People look at me
And they think
I don't have much,
For this is all they see.
But if they would look
With open eyes
And from the heart,
Then they would see
How rich I am.
First of all
I have my kids;
Six wonderful souls
That came from me,
(Of all the miracles
To behold)
I have their smiles,
Their bright new eyes
That look at me
With so much love.
Their bells like laugh
That fill my days
And light up my nights.
And though, at times,
We fight and cry,
They are still the best
In my life by far;
They make it all
Worthwhile.
I have my cats
That warm my lap
And my feet
On winter's nights,
That can tell at a glance
If I am happy or sad,
And share themselves
With such simple trust.
I love their soft furs...
And their loud purrs...
But most of all,
I love their eyes
When they look at me
And they say quietly
"I am yours,
You are mine"
I have my family
And my friends
That love me
And support me
When I fail,
And hold my hand
When times are tough,
And rejoice
With my good luck.
But that is not all
That I have,
For I am the richest
Person, by far.
I have the rain
And I have the sun,
The faraway stars
Twinkling trhough the night,
The soft, calm glow
Of the moon as well,
Sometimes lighting my path,
Others, shying away.
I have the birds
That teach my soul
About freedom,
And my imagination
To fly.
I have the songs
Of the wind
In the trees.
The unasuming murmur
Of the cool grass
Growing under my feet.
The plants, and the flowers,
Their explotion of colors,
And textures,
And shapes,
When all of the sudden
They take to the skies
As winged butterflies...
And the sounds
And the smells,
And the dance
Of this earth
Intoxicating my senses
And lifting me high!
And even the sadness
Enriches my life,
For it helps me grow
And strengthen my soul,
my heart
and my mind,
And it teaches me
How to appriciate
The every day miracles
Of all that I have!
24/04/2010
Sunday, April 25, 2010
Amor solitario 2/1/10 (english version included)
Tengo un sentimiento
que ha estado conmigo
por mucho tiempo,
es muy fuerte
y profundo,
pero condenado
a vivir sin esperanza
desde el comienzo.
Yo se que me decis
que tu sientes lo mismo,
pero yo no puedo creerlo,
y no es que niego
que me ames,
pero no es el tipo de amor
que yo necesito
en este momento.
Me das tanto
Y yo florezco
con tus palabras,
con cada roce de tu alma
maravillosa.
Y cada vez
que hablamos,
me haces querer
tener mas tiempo
con vos,
desear que nunca
se acabe
nuestra conversacion.
Me haces sentir
que tengo talento,
e inteligencia,
y belleza.
Que soy
de gran valor
en esta vida,
que tengo derecho
a tener las estrellas
si asi lo deseo,
y que puedo
alcanzarlas,
tan solo estirando
mis manos
hacia el cielo…
Me haces olvidar
mi soledad…
mi tristeza…
mi dolor…
y el vacio que vive
en mi corazon…
Pero no me puedes dar
lo que necesito mas.
Un amor
que me pertenezca
solo a mi,
como el mio
te pertenece
solo a vos.
Y necesito
tu honestidad,
tu fidelidad
y tu lealtad
absoluta.
Pero eso no lo puedo tener,
no es mio,
aunque vos tengas
mi corazon
uncondicionalmente.
Yo soy quien soy
y no me excuso
por eso,
y no espero que cambies
o que excuses
quien sos.
Te amo igual,
y sigues teniendo
mi indiscutible devocion
y lealtad.
Yo se muy bien
que eso nunca cambiara,
porque sos,
sobre todo,
mi querido
amigo.
Lonely Love
I have a feeling.
It has been
With me
for a while.
It is strong
And so deep,
But has been doomed
From the start.
I know
That you say
You feel the same,
And somehow
I can’t believe that.
I am not denying
That you might love me,
It’s just not the kind
I need right now.
You give me so much.
I thrive
With every word
You whiper,
With every touch
Of your wonderfull soul.
And every time
We talk,
You make me want
For more,
Wish for it
To never stop.
you make me feel
That I am talented,
And intelligent,
And beautifull,
And that I am
Worth something
In this life.
Like I have the right
To wish for the stars
In the sky,
And that I can
Reach them
With just my hands…
You make me forget
All the loneliness…
The sadness…
The pain…
And the emptiness
That lives in my heart…
But you can not
Give me what I need most.
I need for your love
To only belong to me,
Like mine belongs to you.
And I need
Your honesty…
Your faithfullness…
Your loyalty…
But that
Is not mine
To have,
Although you have my heart
Unconditionally.
I am who I am.
I don’t make excuses
For that.
And I don’t expect
You to change
Or to excuse
Who you are.
I still love you
Just like that,
And you still have
My undying devotion
And loyalty.
I know so well
That will never change.
For you are,
Above all,
My beloved friend.
que ha estado conmigo
por mucho tiempo,
es muy fuerte
y profundo,
pero condenado
a vivir sin esperanza
desde el comienzo.
Yo se que me decis
que tu sientes lo mismo,
pero yo no puedo creerlo,
y no es que niego
que me ames,
pero no es el tipo de amor
que yo necesito
en este momento.
Me das tanto
Y yo florezco
con tus palabras,
con cada roce de tu alma
maravillosa.
Y cada vez
que hablamos,
me haces querer
tener mas tiempo
con vos,
desear que nunca
se acabe
nuestra conversacion.
Me haces sentir
que tengo talento,
e inteligencia,
y belleza.
Que soy
de gran valor
en esta vida,
que tengo derecho
a tener las estrellas
si asi lo deseo,
y que puedo
alcanzarlas,
tan solo estirando
mis manos
hacia el cielo…
Me haces olvidar
mi soledad…
mi tristeza…
mi dolor…
y el vacio que vive
en mi corazon…
Pero no me puedes dar
lo que necesito mas.
Un amor
que me pertenezca
solo a mi,
como el mio
te pertenece
solo a vos.
Y necesito
tu honestidad,
tu fidelidad
y tu lealtad
absoluta.
Pero eso no lo puedo tener,
no es mio,
aunque vos tengas
mi corazon
uncondicionalmente.
Yo soy quien soy
y no me excuso
por eso,
y no espero que cambies
o que excuses
quien sos.
Te amo igual,
y sigues teniendo
mi indiscutible devocion
y lealtad.
Yo se muy bien
que eso nunca cambiara,
porque sos,
sobre todo,
mi querido
amigo.
Lonely Love
I have a feeling.
It has been
With me
for a while.
It is strong
And so deep,
But has been doomed
From the start.
I know
That you say
You feel the same,
And somehow
I can’t believe that.
I am not denying
That you might love me,
It’s just not the kind
I need right now.
You give me so much.
I thrive
With every word
You whiper,
With every touch
Of your wonderfull soul.
And every time
We talk,
You make me want
For more,
Wish for it
To never stop.
you make me feel
That I am talented,
And intelligent,
And beautifull,
And that I am
Worth something
In this life.
Like I have the right
To wish for the stars
In the sky,
And that I can
Reach them
With just my hands…
You make me forget
All the loneliness…
The sadness…
The pain…
And the emptiness
That lives in my heart…
But you can not
Give me what I need most.
I need for your love
To only belong to me,
Like mine belongs to you.
And I need
Your honesty…
Your faithfullness…
Your loyalty…
But that
Is not mine
To have,
Although you have my heart
Unconditionally.
I am who I am.
I don’t make excuses
For that.
And I don’t expect
You to change
Or to excuse
Who you are.
I still love you
Just like that,
And you still have
My undying devotion
And loyalty.
I know so well
That will never change.
For you are,
Above all,
My beloved friend.
Untameable 6/2/10 (version en espanol incluida)
To all of you
That seek to tame
And control my ways
Don't even try,
For I am free and wild...
I am the lightening
In the storm
That breaks havoc
When it falls
And which energy
Can not be harvested.
I am the wind that blows
And sometimes
Is sweet and calm,
And others,
It's fury takes
Everything in it's path...
I am the moon
That lights our way
In the dark
And then hides,
So we can see
The shinning stars...
I am the sun
That burns so bright
And gives us life...
I am the rain
That quenches our thirst...
I am the trees
So strong and tall...
And the little weeds
That we pull
Without a second thought...
And all the plants
That grow world wide...
I am the birds
That fly so free
Over our heads
In endless skyes...
I am the snakes
And all the animals
In our fair earth...
I am the rocks
That sometimes slide
Creating terror
And blocking our path...
I am the dirt
From where life grows...
I am the snow
From mountains high
And that covers the ground
So pure and white,
So distant and cold...
I am the sea
So blue and vast
Or green sometimes...
But can suddenly become
An angry, deadly trap...
I am the lava
That flows forth
Killing everything
As it goes...
But then, with time,
We all can see
It formed new land
For our feet
To walk upon...
So, you see,
You might try
To put me in chains,
But my mind is free
And, thus, creates
A different place
With no constrains...
My heart is filled
With such hot passion
That burns the ropes
And melts the metal
Of my restrains...
And can love you,
Itensely and true,
If instead
You let it be...
And my spirit...
You might try
To break and tame...
But... well...
If you must know
My wild soul
Is not even of this earth...
Written by me
INDOMABLE
A todos ustedes
que tratan de domar
y controlar
mi manera de ser,
no se molesten intentando,
poeque yo soy libre
y mi espiritu salvaje...
Soy el rayo
en la tormenta
que destruye
cuando cae
y cuya energia
no puede usarse...
Soy el viento que sopla
algunas veces dulce y suave
y otras,
su furia lleva
todo por delante...
Soy la luna
que ilumina nuestro camino
en la oscuridad,
y que a veces se esconde
asi podemos mirar
el brillo de las estrellas...
Soy el sol,
calido y luminoso,
que nos da la vida...
Soy la lluvia
que calma nuestra sed...
Soy los arboles
tan fuertes y altos...
y los pequenos yuyos
que arrancamos
sin pensar...
Y todas las plantas
que crecen en el mundo...
Soy los pajaros
que vuelan tan libres
sobre nuestras cabezas
en el cielo infinito...
y las vivoras...
y todos los animales
de esta hermosa tierra...
Soy las rocas
que a veces caen
produciendo terror
y bloqueando nuestro paso...
Soy la tierra
de donde nace la vida...
Soy la nieve
alta en las cumbres
de las montanas...
y la manta en el suelo,
tan blanca y pura,
tan lejana y fria...
Soy el mar
tan vasto y azul,
o, a veces, verde,
y que de pronto se convierte
en una trampa mortal...
Soy la lava
que se desliza
matando todo
lo que arraza...
pero con tiempo
podemos ver
que formo nuevos senderos
para nuestros pies...
Como pueden ver
podrian intentar
encadenarme...
pero mi mente es libre,
y, siendo asi, crea
un lugar diferente
y sin restricciones...
Mi corazon esta lleno
de una pasion tan ardiente
que quema las sogas
y derrite el metal
de mis cadenas...
Y que puede amar
con tanta intensidad
y tan fielmente
si lo dejan...
Y a mi espiritu...
pueden intentar
de romper y domar...
Pero necesitan saber
que my alma salvaje
ni siquiera pertenece
a este mundo...
Traducida the una poesia en ingles mia
That seek to tame
And control my ways
Don't even try,
For I am free and wild...
I am the lightening
In the storm
That breaks havoc
When it falls
And which energy
Can not be harvested.
I am the wind that blows
And sometimes
Is sweet and calm,
And others,
It's fury takes
Everything in it's path...
I am the moon
That lights our way
In the dark
And then hides,
So we can see
The shinning stars...
I am the sun
That burns so bright
And gives us life...
I am the rain
That quenches our thirst...
I am the trees
So strong and tall...
And the little weeds
That we pull
Without a second thought...
And all the plants
That grow world wide...
I am the birds
That fly so free
Over our heads
In endless skyes...
I am the snakes
And all the animals
In our fair earth...
I am the rocks
That sometimes slide
Creating terror
And blocking our path...
I am the dirt
From where life grows...
I am the snow
From mountains high
And that covers the ground
So pure and white,
So distant and cold...
I am the sea
So blue and vast
Or green sometimes...
But can suddenly become
An angry, deadly trap...
I am the lava
That flows forth
Killing everything
As it goes...
But then, with time,
We all can see
It formed new land
For our feet
To walk upon...
So, you see,
You might try
To put me in chains,
But my mind is free
And, thus, creates
A different place
With no constrains...
My heart is filled
With such hot passion
That burns the ropes
And melts the metal
Of my restrains...
And can love you,
Itensely and true,
If instead
You let it be...
And my spirit...
You might try
To break and tame...
But... well...
If you must know
My wild soul
Is not even of this earth...
Written by me
INDOMABLE
A todos ustedes
que tratan de domar
y controlar
mi manera de ser,
no se molesten intentando,
poeque yo soy libre
y mi espiritu salvaje...
Soy el rayo
en la tormenta
que destruye
cuando cae
y cuya energia
no puede usarse...
Soy el viento que sopla
algunas veces dulce y suave
y otras,
su furia lleva
todo por delante...
Soy la luna
que ilumina nuestro camino
en la oscuridad,
y que a veces se esconde
asi podemos mirar
el brillo de las estrellas...
Soy el sol,
calido y luminoso,
que nos da la vida...
Soy la lluvia
que calma nuestra sed...
Soy los arboles
tan fuertes y altos...
y los pequenos yuyos
que arrancamos
sin pensar...
Y todas las plantas
que crecen en el mundo...
Soy los pajaros
que vuelan tan libres
sobre nuestras cabezas
en el cielo infinito...
y las vivoras...
y todos los animales
de esta hermosa tierra...
Soy las rocas
que a veces caen
produciendo terror
y bloqueando nuestro paso...
Soy la tierra
de donde nace la vida...
Soy la nieve
alta en las cumbres
de las montanas...
y la manta en el suelo,
tan blanca y pura,
tan lejana y fria...
Soy el mar
tan vasto y azul,
o, a veces, verde,
y que de pronto se convierte
en una trampa mortal...
Soy la lava
que se desliza
matando todo
lo que arraza...
pero con tiempo
podemos ver
que formo nuevos senderos
para nuestros pies...
Como pueden ver
podrian intentar
encadenarme...
pero mi mente es libre,
y, siendo asi, crea
un lugar diferente
y sin restricciones...
Mi corazon esta lleno
de una pasion tan ardiente
que quema las sogas
y derrite el metal
de mis cadenas...
Y que puede amar
con tanta intensidad
y tan fielmente
si lo dejan...
Y a mi espiritu...
pueden intentar
de romper y domar...
Pero necesitan saber
que my alma salvaje
ni siquiera pertenece
a este mundo...
Traducida the una poesia en ingles mia
Esperanza 23/9/08 (english version included)
Palabras gritadas en silencio...
Letras perdidas en la nada...
Anarquia de mi pensamiento...
Lagrimas rodando por mi cara...
Mi corazon, flotando en el vacio,
se rompe, destrozado,
en mil pedazos...
Soledad de mis manos,
entre mis dedos
se escurre la esperanza...
El amor esta olvidado,
perdido en mi pasado...
La oscuridad me envuelve,
mi respirar sofocando...
De pronto... en la distancia....
una luz pequena....
se esta acercando...
en mis ojos,
calientes y cansados,
estallando...
Me siento enceguecida...
De pronto, sonriendo,
te apareces a mi lado...
"No estas sola..."
me dices suavemente,
y me tomas de la mano...
Y siento la tibieza de tus dedos
entrelazados en los mios,
y el temblor de mi cuerpo
se calma con tu abrazo.
"No estas sola..."
repites en mi oido...
Suspirando me abandono
con confianza...
Mi llanto se ha calmado...
"No estoy sola..."
Las palbras resuenan
en mi mente...
Los ecos se repiten...
mi corazon consolando...
"No estoy sola...
por fin me has encontrado! "
Poesia escrita por mi
HOPE
Words screamed in silence...
Letters lost in nothingness...
Anarchy of my thoughts....
Tears rolling down my face...
My heart, floating in the void,
Breakes, shattered
In a thousand peaces...
Loneliness of my hands...
Hope slipping through my fingers...
Love lays forgotten
Lost in my past...
Darkness envelopes me
Stifling my breathing...
Suddenly... in the distance...
A tiny light appears...
Is getting closer...
In my eyes,
Hot and tired,
Exploding...
I am blinded...
And then, smiling,
You materialize
By my side...
"You are not alone..."
You tell me softly,
And you take me by the hand...
And Y feel the warmth of your fingers
Intertwined in mine...
And my body stops shaking
Withing your embrace...
"You are not alone..."
You whisper in my ear...
With a sigh
I abandon myself
and trust...
My cries have calmed...
"I am not alone..."
The words ring out
In my mind...
The echoes repeating...
Consoling my heart...
"I am not alone...
You have finally found me!"
Translated by me from my own spanish poem
Letras perdidas en la nada...
Anarquia de mi pensamiento...
Lagrimas rodando por mi cara...
Mi corazon, flotando en el vacio,
se rompe, destrozado,
en mil pedazos...
Soledad de mis manos,
entre mis dedos
se escurre la esperanza...
El amor esta olvidado,
perdido en mi pasado...
La oscuridad me envuelve,
mi respirar sofocando...
De pronto... en la distancia....
una luz pequena....
se esta acercando...
en mis ojos,
calientes y cansados,
estallando...
Me siento enceguecida...
De pronto, sonriendo,
te apareces a mi lado...
"No estas sola..."
me dices suavemente,
y me tomas de la mano...
Y siento la tibieza de tus dedos
entrelazados en los mios,
y el temblor de mi cuerpo
se calma con tu abrazo.
"No estas sola..."
repites en mi oido...
Suspirando me abandono
con confianza...
Mi llanto se ha calmado...
"No estoy sola..."
Las palbras resuenan
en mi mente...
Los ecos se repiten...
mi corazon consolando...
"No estoy sola...
por fin me has encontrado! "
Poesia escrita por mi
HOPE
Words screamed in silence...
Letters lost in nothingness...
Anarchy of my thoughts....
Tears rolling down my face...
My heart, floating in the void,
Breakes, shattered
In a thousand peaces...
Loneliness of my hands...
Hope slipping through my fingers...
Love lays forgotten
Lost in my past...
Darkness envelopes me
Stifling my breathing...
Suddenly... in the distance...
A tiny light appears...
Is getting closer...
In my eyes,
Hot and tired,
Exploding...
I am blinded...
And then, smiling,
You materialize
By my side...
"You are not alone..."
You tell me softly,
And you take me by the hand...
And Y feel the warmth of your fingers
Intertwined in mine...
And my body stops shaking
Withing your embrace...
"You are not alone..."
You whisper in my ear...
With a sigh
I abandon myself
and trust...
My cries have calmed...
"I am not alone..."
The words ring out
In my mind...
The echoes repeating...
Consoling my heart...
"I am not alone...
You have finally found me!"
Translated by me from my own spanish poem
Cuando se pierde a alguien 4/2/10 (english version included)
Mi corazón me duele,
un gran agujero negro
lo ha tomado
prisionero...
El interminable vacio
que intenta, insaciable,
de devorar todo lo que esté a la vista,
Todo lo que se atreve a acercarse
para llenar el espacio solitario
que dejó
tu adiós...
Pero, de nuevo,
vos no dijiste
que te ibas...
sólo te fuiste...
Esa es la forma
que nos sentimos
cuando alguien que amamos
Ya no está con nosotros,
Ya sea a través de la muerte...
O, peor aún,
A través de la vida....
A veces tenemos
la oportunidad
de decir
Algunas palabras de despedida...
A veces el silencio
es todo lo que dejan atrás...
Y nos quedamos solos,
lllenos de preguntas,
y de lagrimas...
Seguimos siendo amigos?...
O se supone
que debia irme
Sin preguntar por qué
O mirar atrás
O decir adios?...
Simplemente partir
sin decir
ni una palabra?...
poesia traducida por mi de una poesia mia en ingles
WHEN WE LOOSE SOMEBODY
My heart is aching,
Abig black hole
Has taken hold
Of it...
The endless emptyness
That hungrily tries
To devour everything in sight,
Everything that dares
To go near it
To fill the lonely space
That you left behind
With your goodbye...
But, then again,
You did not say
That you were going...
You just went...
That is the way
That we feel
When someone we love
Is no longer with us,
Be it through death...
Or, worse still,
Through life....
Sometimes we get
To say
Some parting words.
Sometimes their silence
Is all they leave behind...
And we are left
To wonder and cry...
Are we still friends?...
Or was I meant
To walk away
Without asking why
Or backward glance
Or farewell?...
To walk away
Without a word?...
poem writen by me
un gran agujero negro
lo ha tomado
prisionero...
El interminable vacio
que intenta, insaciable,
de devorar todo lo que esté a la vista,
Todo lo que se atreve a acercarse
para llenar el espacio solitario
que dejó
tu adiós...
Pero, de nuevo,
vos no dijiste
que te ibas...
sólo te fuiste...
Esa es la forma
que nos sentimos
cuando alguien que amamos
Ya no está con nosotros,
Ya sea a través de la muerte...
O, peor aún,
A través de la vida....
A veces tenemos
la oportunidad
de decir
Algunas palabras de despedida...
A veces el silencio
es todo lo que dejan atrás...
Y nos quedamos solos,
lllenos de preguntas,
y de lagrimas...
Seguimos siendo amigos?...
O se supone
que debia irme
Sin preguntar por qué
O mirar atrás
O decir adios?...
Simplemente partir
sin decir
ni una palabra?...
poesia traducida por mi de una poesia mia en ingles
WHEN WE LOOSE SOMEBODY
My heart is aching,
Abig black hole
Has taken hold
Of it...
The endless emptyness
That hungrily tries
To devour everything in sight,
Everything that dares
To go near it
To fill the lonely space
That you left behind
With your goodbye...
But, then again,
You did not say
That you were going...
You just went...
That is the way
That we feel
When someone we love
Is no longer with us,
Be it through death...
Or, worse still,
Through life....
Sometimes we get
To say
Some parting words.
Sometimes their silence
Is all they leave behind...
And we are left
To wonder and cry...
Are we still friends?...
Or was I meant
To walk away
Without asking why
Or backward glance
Or farewell?...
To walk away
Without a word?...
poem writen by me
Nunca es muy tarde 24/1/10 ( English version included )
Todos deseariamos
poder volver a veces
a algun punto de nuestra vida.
Nos gustaria
poder hacer desaparecer
las palabras que hemos dicho,
el dolor que causamos
a la gente que herimos...
Y algunas veces
querriamos volver an un tiempo
cuando eramos mas inocentes,
cuando sabiamos menos
de alguna persona
o situacion.
Pero no podemos,
y seguimos nuestro camino
llenos the arrepentimientos
y preguntandonos
"Que hubiera sido si...?"
No hay necesidad.
Nosotros tomamos decisiones
y seguimos nuestro sendero
a donde nos lleve
de acuerdo con ellas,
y aceptamos las consecuencias.
Pero aqui es
lo que si podemos hacer.
Podemos pedir disculpas
y podemos perdonar,
podemos dejar ir
y podemos seguir
amando igual,
y a pesar
de que ese amor
no sea el mismo
de entonces,
va a ser mas fuerte
y va a durar mas
que lo que hubiera antes.
Sean amates o amigos,
o familia,
la misma filosofia
sirve para todas
nuestras relasiones
en el curso the nuestras vidas.
Asi que no perdamos tiempo
arrepintiendonos
de lo que hicimos o no.
Nunca es demasiado tarde
para decir las palbras justas
o dar una nueva oportunidad...
de sentir compasion...
de perdonar...
Pero mas que nada
nunca nos olvidemos
de perdonarnos
a nosotros mismos.
Traducida de una poesia de Fabiana Uteda
NEVER TOO LATE
We all wish somtimes
We could go back
To some point in our lives.
We would like to take back
Some words
That we said
Or the pain
We caused
To the people we hurt.
We even might like
To go to an earlier time
When we were more inocent,
Less knowledgeable
Of a person't ways
Or a situation...
But we can't.
So we go on
Full of regrets
Or wondering
About "what if..."
There is no need.
We make our choices
And follow the path
Where ever it may lead
Accordinly
And accept the consecuences.
Now here is
What we can do.
We can say "I am sorry"
And we can forgive,
We can let go
And keep on loving
No matter what,
And although it
Might not be
The same kind
Of love
As before,
It will be stronger
And last longer
That would have done.
Wether lovers or friends
Or family,
It applys to all
The relationships
That we forge
In the course
Of our lives.
So don't waste time
Regreting what you have done
Or have not.
It is never too late
To say the right words
Or to give a second chance...
To have compassion for everyone...
To forgive them...
But most of all
Do not forget
To forgive yourself.
Written by Fabiana Uteda
poder volver a veces
a algun punto de nuestra vida.
Nos gustaria
poder hacer desaparecer
las palabras que hemos dicho,
el dolor que causamos
a la gente que herimos...
Y algunas veces
querriamos volver an un tiempo
cuando eramos mas inocentes,
cuando sabiamos menos
de alguna persona
o situacion.
Pero no podemos,
y seguimos nuestro camino
llenos the arrepentimientos
y preguntandonos
"Que hubiera sido si...?"
No hay necesidad.
Nosotros tomamos decisiones
y seguimos nuestro sendero
a donde nos lleve
de acuerdo con ellas,
y aceptamos las consecuencias.
Pero aqui es
lo que si podemos hacer.
Podemos pedir disculpas
y podemos perdonar,
podemos dejar ir
y podemos seguir
amando igual,
y a pesar
de que ese amor
no sea el mismo
de entonces,
va a ser mas fuerte
y va a durar mas
que lo que hubiera antes.
Sean amates o amigos,
o familia,
la misma filosofia
sirve para todas
nuestras relasiones
en el curso the nuestras vidas.
Asi que no perdamos tiempo
arrepintiendonos
de lo que hicimos o no.
Nunca es demasiado tarde
para decir las palbras justas
o dar una nueva oportunidad...
de sentir compasion...
de perdonar...
Pero mas que nada
nunca nos olvidemos
de perdonarnos
a nosotros mismos.
Traducida de una poesia de Fabiana Uteda
NEVER TOO LATE
We all wish somtimes
We could go back
To some point in our lives.
We would like to take back
Some words
That we said
Or the pain
We caused
To the people we hurt.
We even might like
To go to an earlier time
When we were more inocent,
Less knowledgeable
Of a person't ways
Or a situation...
But we can't.
So we go on
Full of regrets
Or wondering
About "what if..."
There is no need.
We make our choices
And follow the path
Where ever it may lead
Accordinly
And accept the consecuences.
Now here is
What we can do.
We can say "I am sorry"
And we can forgive,
We can let go
And keep on loving
No matter what,
And although it
Might not be
The same kind
Of love
As before,
It will be stronger
And last longer
That would have done.
Wether lovers or friends
Or family,
It applys to all
The relationships
That we forge
In the course
Of our lives.
So don't waste time
Regreting what you have done
Or have not.
It is never too late
To say the right words
Or to give a second chance...
To have compassion for everyone...
To forgive them...
But most of all
Do not forget
To forgive yourself.
Written by Fabiana Uteda
Quiero ser todo lo que mi hombre necesita 22/1/10 (english version included)
Quiero ser
todo lo que mi hombre necesita.
El fuego calido
en una noche fria.
El abrazo consolador
cuando no todo esta bien.
La risa feliz
que es mejor cuando compartida.
La sonrisa discreta
que le deja saber
que siempre estoy aqui para el.
La luz que lo guia
en las noches oscuras.
La sombra fresca de un arbol
en el calor sofocante del mediodia.
La bahia que lo protege
de un mar enfurecido.
La lluvia bienvenida
sobre la tierra reseca.
Un arco iris de esperanza
despues de la tormenta.
La amiga que lo escucha
cuando no tuvo un buen dia.
La mano en su mano
cuando se siente solo
La presencia fiel
con la que puede contar.
La conversacion inteligente
que estimula su mente.
El agua fresca del arroyo
que calma su sed.
El hogar lleno the amor
donde se siente a salvo
de ser quien es.
La adrenalina en las venas
cuando quiere compartir una aventura.
El hombro acogedor
donde reposa su cabeza
cuando solo nesecita descanzar.
los corazones latiendo al unisono...
los alientos calientes y apurados...
los hambrientos besos que queman...
las manos viajeras...
la piel como fuego
de tanto deseo
cuando la pasion llega
y no hay nadie que nos vea...
Y ese momento en el tiempo
en la cima de la montana
cuando todo se detiene
por on momento... o mas...
Y nos sentimos mas cerca que nunca
y tan llenos de nuestro amor
que nos parece estar en el paraiso...
Quiero ser
todo lo que mi hombre necesita...
Y todo lo que quiero que el sea
es lo mismo para me.
Traducida de una poesia escrita por Fabiana Uteda
I WANT TO BE ALL THAT MY MAN NEEDS
I want to be
All that my man needs.
The warm hearth
In a cold night.
The comforting embrace
When all is not right.
The happy laughter
That is better when shared.
The quiet smile
That lets him know
That I am always there.
The guiding light
In a dark night.
The cool shade of a tree
In the midday searing heat.
The safe harbor
From a rough sea.
The welcome rain
On the partched earth.
The hopeful rainbow
After a fierce storm.
The friend that listens
When the day goes wrong.
The hand in his hand
When he feels alone.
The faithfull presence
That he can rely on.
The clever conversation
That he thrives upon.
The cool spring water
To quench his thirst.
The loving home
Where he feels safe
To be himself.
The pumping adrenaline
When adventure is best.
The soft shoulder
Where he lays his head
When he simply needs rest.
The hearts beatting in unison...
The hot, rugged breaths...
The hungry, burnning kisses...
The wandering hands...
The skin that feel like fire
From unleased desire
When the passion starts
And no one is in sight....
And that moment in time
When everything stops
For a moment... or more...
And we feel closer than ever
And so filled with our love
That it seems we are in heaven...
I want to be
All that my man needs...
And all I want him to be
Is the same for me.
Written by Fabiana Uteda
todo lo que mi hombre necesita.
El fuego calido
en una noche fria.
El abrazo consolador
cuando no todo esta bien.
La risa feliz
que es mejor cuando compartida.
La sonrisa discreta
que le deja saber
que siempre estoy aqui para el.
La luz que lo guia
en las noches oscuras.
La sombra fresca de un arbol
en el calor sofocante del mediodia.
La bahia que lo protege
de un mar enfurecido.
La lluvia bienvenida
sobre la tierra reseca.
Un arco iris de esperanza
despues de la tormenta.
La amiga que lo escucha
cuando no tuvo un buen dia.
La mano en su mano
cuando se siente solo
La presencia fiel
con la que puede contar.
La conversacion inteligente
que estimula su mente.
El agua fresca del arroyo
que calma su sed.
El hogar lleno the amor
donde se siente a salvo
de ser quien es.
La adrenalina en las venas
cuando quiere compartir una aventura.
El hombro acogedor
donde reposa su cabeza
cuando solo nesecita descanzar.
los corazones latiendo al unisono...
los alientos calientes y apurados...
los hambrientos besos que queman...
las manos viajeras...
la piel como fuego
de tanto deseo
cuando la pasion llega
y no hay nadie que nos vea...
Y ese momento en el tiempo
en la cima de la montana
cuando todo se detiene
por on momento... o mas...
Y nos sentimos mas cerca que nunca
y tan llenos de nuestro amor
que nos parece estar en el paraiso...
Quiero ser
todo lo que mi hombre necesita...
Y todo lo que quiero que el sea
es lo mismo para me.
Traducida de una poesia escrita por Fabiana Uteda
I WANT TO BE ALL THAT MY MAN NEEDS
I want to be
All that my man needs.
The warm hearth
In a cold night.
The comforting embrace
When all is not right.
The happy laughter
That is better when shared.
The quiet smile
That lets him know
That I am always there.
The guiding light
In a dark night.
The cool shade of a tree
In the midday searing heat.
The safe harbor
From a rough sea.
The welcome rain
On the partched earth.
The hopeful rainbow
After a fierce storm.
The friend that listens
When the day goes wrong.
The hand in his hand
When he feels alone.
The faithfull presence
That he can rely on.
The clever conversation
That he thrives upon.
The cool spring water
To quench his thirst.
The loving home
Where he feels safe
To be himself.
The pumping adrenaline
When adventure is best.
The soft shoulder
Where he lays his head
When he simply needs rest.
The hearts beatting in unison...
The hot, rugged breaths...
The hungry, burnning kisses...
The wandering hands...
The skin that feel like fire
From unleased desire
When the passion starts
And no one is in sight....
And that moment in time
When everything stops
For a moment... or more...
And we feel closer than ever
And so filled with our love
That it seems we are in heaven...
I want to be
All that my man needs...
And all I want him to be
Is the same for me.
Written by Fabiana Uteda
Gracias mi amigo 19/1/10 (english version included)
Hubo un tiempo
en mi vida
que me sentia
muy mal,
y no me queria.
Estaba paralizada
e incapaz the sentimientos.
Vos llegaste
y despertastes
mi corazon...
Y asi empezo
una montana rusa
de descubrimiento
de quien soy...
Yo sabia
que no todo estaba bien
y sin embargo,
cerre mis ojos
a todo lo que habia
adelante mio,
y eleji ver
solo lo bueno...
Y cerre mi mente
a todos los juegos
que yo no podia
confrontar...
Aunque las cartas
me decian de confiar
yo no podia hacerlo,
y al final
tuve razon.
Pero igual
disfrute ese tiempo
y aprendi tanto
de mi misma.
Ya no soy es persona.
No nesecito
oir tus palabras
para sobrevivir.
He crecido
Fuera de to control.
No me puedes empujar
de vuelta a ese lugar.
Ya no puedes herir
mi corazon,
ni mi alma alcanzar.
Y a pesar the todo
no me arrepiento
que hallas entrado
mi vida
como lo hiciste.
Me has ayudado
a llegar al proximo peldano
del nivel evolucionario
que yo debo seguir.
Y ahora me encuentro
en el lugar exacto
que yo debia estar.
Avanzando
sin temor
Y mucho mas feliz.
Me has ayudado
a abrir mi ser
a todas las posibilidades
que alli estaban
esperandome.
A abrir mis ojos
y a ver todo,
bueno y malo,
y aceptarlo
sin ser presa del panico.
A encontrar
dentro mio,
la persona que soy
y los talentos
que poseo.
Vos lo dijiste muy bien,
fuiste el catalizador
en mi vida,
pero despues
fui solo yo
la que lo hizo.
Y yo estoy agradecida
por el tiempo compartido,
y la loca carrera,
y las lecciones,
y la desesperacion,
y las lagrimas,
y la risa,
y el amor,
y los enganos,
y las promesas vacias.
porque gracias a eso
estoy otra vez
en mi camino.
Estaba perdida
y me he encontrado.
Ya no tengo miedo
de mis mananas,
y vivo cada dia
sin tanta tristeza.
Muchas gracias.
Porque como podes ver,
terminaste siendo
un gran amigo
de verdad
para me.
Traducida de una poesia escrita por Fabiana Uteda
THANK YOU MY FRIEND
There was a time
I felt so bad
About myself.
I was frozen,
Incapable
Of feelings.
You came along
And woke my heart.
And I began
A rollercoster
Of discovery
Of my life...
I new that
All was not right,
And yet
I ignored the signs.
I closed my eyes
To what was there
In front of me.
I chose to see
Only the good.
And closed my mind
To all the games
I could not cope with.
Although the cards
Seem to tell me to trust
I new I could not,
And I was not wrong.
But just the same
I enjoyed that time,
And learnt so much
About myself.
I am not that
Person anymore.
I no longer need
To hear your words
To go on.
I have grown
Beyond your control.
You can not
Pull me back
To that place.
You no longer can hurt
My heart
Or reach my soul.
And yet
I do not regret
You comming to my life
When you did.
You helped me so much
To reach the next
Level of evolution
That was meant for me.
And now I find
I am where I am
Supose to be.
Moving forward
Fearlessly,
And a lot happier for it.
You helped me
To open my life
To all the posibilities
That were outside
Waiting for me.
To open my eyes
And see al that was
There to be seen,
Good and bad,
And accept it,
And not panic.
To find inside
The person I am
And the talents
That I have.
You said it right,
You were the catalist
In my life,
But it was all me
After that
And I am grateful
For the time we shared,
And the wild ride,
And the lessons,
And the despair,
And the tears,
And the laughter,
And the love,
And the deseptions,
And the empty promises.
Because thanks to that
I am back
On my path.
I was lost,
Now I am not.
And I am no longer afraid
Of tomorrows,
And live each day
with less sorrow.
I thank you,
For, you see,
You really turned
Out to be
A very good friend
To me.
Written by Fabiana Uteda
en mi vida
que me sentia
muy mal,
y no me queria.
Estaba paralizada
e incapaz the sentimientos.
Vos llegaste
y despertastes
mi corazon...
Y asi empezo
una montana rusa
de descubrimiento
de quien soy...
Yo sabia
que no todo estaba bien
y sin embargo,
cerre mis ojos
a todo lo que habia
adelante mio,
y eleji ver
solo lo bueno...
Y cerre mi mente
a todos los juegos
que yo no podia
confrontar...
Aunque las cartas
me decian de confiar
yo no podia hacerlo,
y al final
tuve razon.
Pero igual
disfrute ese tiempo
y aprendi tanto
de mi misma.
Ya no soy es persona.
No nesecito
oir tus palabras
para sobrevivir.
He crecido
Fuera de to control.
No me puedes empujar
de vuelta a ese lugar.
Ya no puedes herir
mi corazon,
ni mi alma alcanzar.
Y a pesar the todo
no me arrepiento
que hallas entrado
mi vida
como lo hiciste.
Me has ayudado
a llegar al proximo peldano
del nivel evolucionario
que yo debo seguir.
Y ahora me encuentro
en el lugar exacto
que yo debia estar.
Avanzando
sin temor
Y mucho mas feliz.
Me has ayudado
a abrir mi ser
a todas las posibilidades
que alli estaban
esperandome.
A abrir mis ojos
y a ver todo,
bueno y malo,
y aceptarlo
sin ser presa del panico.
A encontrar
dentro mio,
la persona que soy
y los talentos
que poseo.
Vos lo dijiste muy bien,
fuiste el catalizador
en mi vida,
pero despues
fui solo yo
la que lo hizo.
Y yo estoy agradecida
por el tiempo compartido,
y la loca carrera,
y las lecciones,
y la desesperacion,
y las lagrimas,
y la risa,
y el amor,
y los enganos,
y las promesas vacias.
porque gracias a eso
estoy otra vez
en mi camino.
Estaba perdida
y me he encontrado.
Ya no tengo miedo
de mis mananas,
y vivo cada dia
sin tanta tristeza.
Muchas gracias.
Porque como podes ver,
terminaste siendo
un gran amigo
de verdad
para me.
Traducida de una poesia escrita por Fabiana Uteda
THANK YOU MY FRIEND
There was a time
I felt so bad
About myself.
I was frozen,
Incapable
Of feelings.
You came along
And woke my heart.
And I began
A rollercoster
Of discovery
Of my life...
I new that
All was not right,
And yet
I ignored the signs.
I closed my eyes
To what was there
In front of me.
I chose to see
Only the good.
And closed my mind
To all the games
I could not cope with.
Although the cards
Seem to tell me to trust
I new I could not,
And I was not wrong.
But just the same
I enjoyed that time,
And learnt so much
About myself.
I am not that
Person anymore.
I no longer need
To hear your words
To go on.
I have grown
Beyond your control.
You can not
Pull me back
To that place.
You no longer can hurt
My heart
Or reach my soul.
And yet
I do not regret
You comming to my life
When you did.
You helped me so much
To reach the next
Level of evolution
That was meant for me.
And now I find
I am where I am
Supose to be.
Moving forward
Fearlessly,
And a lot happier for it.
You helped me
To open my life
To all the posibilities
That were outside
Waiting for me.
To open my eyes
And see al that was
There to be seen,
Good and bad,
And accept it,
And not panic.
To find inside
The person I am
And the talents
That I have.
You said it right,
You were the catalist
In my life,
But it was all me
After that
And I am grateful
For the time we shared,
And the wild ride,
And the lessons,
And the despair,
And the tears,
And the laughter,
And the love,
And the deseptions,
And the empty promises.
Because thanks to that
I am back
On my path.
I was lost,
Now I am not.
And I am no longer afraid
Of tomorrows,
And live each day
with less sorrow.
I thank you,
For, you see,
You really turned
Out to be
A very good friend
To me.
Written by Fabiana Uteda
Amandonos a nosotros mismos 15/1/10 (english version included)
Vivimos en un mundo extrano
governado por oposiciones...
Por la mayor parte
tratamos de encontrar
un balance
entre ellas...
Pero, a veces,
somos confrontados
por la realidad
de tener que elegir
que camino tomar...
La vida es un acto
de equilibrio,
todos sabemos eso.
Pero no podemos
permanecer ciegos
al dolor
y a las luchas...
Si decidimos reir
o ayudar
es lo que le dira
al mundo
que tipo the ser humano
somos o no somos.
Todos tenemos oun lado bueno
y todos tenemos un lado oscuro,
y entonces la batalla epica
sigue siendo luchada
en nuestros corazones.
La mayoria de nosotros
simplemente negamos
la verdad que alli reside.
Todos tenemos
gran capacidad
para amar,
pero tambien
gran capacidad
para causar
mucho dano...
Y por eso la decision
crea tanto conflicto...
Vamos a matar?
O a dar la vida?
Las dos son acciones
de las que somos capaces,
pero cual es
la que elegiremos?
Y aun cuando
la decision esta hecha
cerramos los ojos
a la que fue abandonada,
rehusamos decir;
"Si, yo tambien soy capaz de eso"
Y seguimos nuestro camino
mirando para el otro lado
cada vez que vemos
esa parte nuestra reflejada
en los ojos de alguien
como un espejo...
Y decimos;
"No, no yo,
nunca sere asi"
Y nos enorgullesemos
de eso...
Pero de alguna manera
nos sentimos vacios,
como si estuvieramos incompletos...
Y caminamos muchos caminos...
Y vamos muy lejos
buscando ese algo
que no encontraremos..
Y lo que no entendemos
es que ha estado aqui,
en nuestros corazones,
todo el tiempo...
Y nunca seremos completos,
Y nunca podremos querernos
con un amor incondicional
hasta que aceptemos
esa otra mitad
que tanto nos disgusta!
Traducida the una poesia escrita por Fabiana Uteda
LOVING OURSELVES
We live in a strange world
Governed by oposites...
Most of the time
We strife for a balance
Between the sides...
But sometimes
We are confronted
With the reality
Of having to choose
Which path
To take...
Life is a balancing act.
We all know that is a fact.
Yet we can not remain
blind to the pain
and the struggles...
Wether we choose to laugh
Or lend a helping hand
Is what will let others know
What sort of person you are
Or are not.
We all have a good,
Kind side,
We all have a dark
side too.
And so the epic battle
Rages on
In our hearts.
And most of us
Simply deny
The truth inside.
We are all capable of love,
And we are all capable of cruelty
Beyond understanding...
So the choice keeps
On conflicting us...
Will we kill?
Or will we give life?
Both are posibilities
In our accions...
But which one
Will we choose
To act upon?
And even when
We do make
Up our minds,
We close our eyes
To the choice left behind,
We refuse to say;
"Yes, I am also that"
And we go our way
Looking away
Every time that we see
That part of ourselves
Reflected in someone's eyes
Like a mirror...
And we say
"No, not me,
I will never be
Like that!"
An we feel proud...
But yet, somewhat
Empty inside,
Like a part is missing
From our souls...
And we travel far
Looking for that part
That we will not find...
But what we
Do not understand
Is that it has been
Right here
In our hearts
All the time...
And we will not be complete
And we will not be able
To love ourselves
Unconditionally
Untill we embrace
That other half
That we dislike
So much!
Poem written by Fabiana Uteda
governado por oposiciones...
Por la mayor parte
tratamos de encontrar
un balance
entre ellas...
Pero, a veces,
somos confrontados
por la realidad
de tener que elegir
que camino tomar...
La vida es un acto
de equilibrio,
todos sabemos eso.
Pero no podemos
permanecer ciegos
al dolor
y a las luchas...
Si decidimos reir
o ayudar
es lo que le dira
al mundo
que tipo the ser humano
somos o no somos.
Todos tenemos oun lado bueno
y todos tenemos un lado oscuro,
y entonces la batalla epica
sigue siendo luchada
en nuestros corazones.
La mayoria de nosotros
simplemente negamos
la verdad que alli reside.
Todos tenemos
gran capacidad
para amar,
pero tambien
gran capacidad
para causar
mucho dano...
Y por eso la decision
crea tanto conflicto...
Vamos a matar?
O a dar la vida?
Las dos son acciones
de las que somos capaces,
pero cual es
la que elegiremos?
Y aun cuando
la decision esta hecha
cerramos los ojos
a la que fue abandonada,
rehusamos decir;
"Si, yo tambien soy capaz de eso"
Y seguimos nuestro camino
mirando para el otro lado
cada vez que vemos
esa parte nuestra reflejada
en los ojos de alguien
como un espejo...
Y decimos;
"No, no yo,
nunca sere asi"
Y nos enorgullesemos
de eso...
Pero de alguna manera
nos sentimos vacios,
como si estuvieramos incompletos...
Y caminamos muchos caminos...
Y vamos muy lejos
buscando ese algo
que no encontraremos..
Y lo que no entendemos
es que ha estado aqui,
en nuestros corazones,
todo el tiempo...
Y nunca seremos completos,
Y nunca podremos querernos
con un amor incondicional
hasta que aceptemos
esa otra mitad
que tanto nos disgusta!
Traducida the una poesia escrita por Fabiana Uteda
LOVING OURSELVES
We live in a strange world
Governed by oposites...
Most of the time
We strife for a balance
Between the sides...
But sometimes
We are confronted
With the reality
Of having to choose
Which path
To take...
Life is a balancing act.
We all know that is a fact.
Yet we can not remain
blind to the pain
and the struggles...
Wether we choose to laugh
Or lend a helping hand
Is what will let others know
What sort of person you are
Or are not.
We all have a good,
Kind side,
We all have a dark
side too.
And so the epic battle
Rages on
In our hearts.
And most of us
Simply deny
The truth inside.
We are all capable of love,
And we are all capable of cruelty
Beyond understanding...
So the choice keeps
On conflicting us...
Will we kill?
Or will we give life?
Both are posibilities
In our accions...
But which one
Will we choose
To act upon?
And even when
We do make
Up our minds,
We close our eyes
To the choice left behind,
We refuse to say;
"Yes, I am also that"
And we go our way
Looking away
Every time that we see
That part of ourselves
Reflected in someone's eyes
Like a mirror...
And we say
"No, not me,
I will never be
Like that!"
An we feel proud...
But yet, somewhat
Empty inside,
Like a part is missing
From our souls...
And we travel far
Looking for that part
That we will not find...
But what we
Do not understand
Is that it has been
Right here
In our hearts
All the time...
And we will not be complete
And we will not be able
To love ourselves
Unconditionally
Untill we embrace
That other half
That we dislike
So much!
Poem written by Fabiana Uteda
Los finales the la vida 15/1/10 (english version included)
Los finales son extranos.
Nunca sabemos
a donde ir
desde alli...
Es el final?
O el comienzo
de una aventura nueva?
Es la muerte
la ultima cortina?
O el simple cambio
del escenario
entre actos?
El final nos preocupa tanto,
y lloramos,
y lo peleamos,
y nos recistimos
en contra de el...
Pero si nos rendimos
nos daremos cuenta
que el final
es solo el descartar
de aquellas cosas
que ya no nos sirven
para nuestro destino,
lo que ya
no funciona mas
en nuestras vidas...
Y si solo aceptamos
el amor
y las lecciones
aprendidas,
entonces podemos
seguir moviendonos
hacia el proximo
precioso momento
que es la suma
de nuestras vidas.
No hay nesecidad
de permitir al dolor
que nos ahogue...
O dejar
que la angustia
nos ponga un grito mudo
an la garganta...
Podemos llorar,
permitir que las lagrimas
laven nuestros miedos
a la incertidumbre
en frente
de nuestros ojos empanados...
Y si no podemos ver,
usemos nuestras manos
para encontrar
el camino en la oscuridad...
Pero debemos
seguir moviendonos,
nunca detenernos...
Poner un pie
delante del otro
Y caminar...
Y extender
nuestras manos...
Y llamar
con voz muy fuerte...
No estas solo...
Encontraras
la ayuda que nesecitas
en tu camino,
y una mano firme
te guiara
con seguridad...
Nunca estas solo...
De eso te debes acordar!
Traducida de una poesia escrita por Fabiana Uteda
LIVE'S ENDINGS
Ends are strange.
You never know
Where to go
From there...
Is this the finality?
Or the beguining
Of a new adventure?
Is death the final curtain?
Or is it just the change
From one play
To the next?
We seem to worry so much
And cry
And fight
And resist
Against it...
But if we let go
We will know
That the end
Is just the discarding
Of what no longer serves
Our purpose,
Of what does not work
In our lives
Anymore...
If we just accept
The love
And the lessons
That we learnt,
Then we can move on
To the next
Precious moment
That sums up our life...
There is no need
For pain
To drown us...
Or for sorrow
To choke
The scream
In our throats...
We can cry,
Let the tears
Wahs away our fears
Of the unknown
In front
Of our clouded eyes...
And if we can not see,
Let our hands
Find the way
in the dark...
But keep moving,
Do not stop...
Put your feet
One in front of the other
And walk...
Reach out...
Call out...
You are not alone...
You will find
Help in your path...
And a hand
Will guide you
Steadfast...
You are never alone...
You must remember that!
Poem written by Fabiana Uteda
Nunca sabemos
a donde ir
desde alli...
Es el final?
O el comienzo
de una aventura nueva?
Es la muerte
la ultima cortina?
O el simple cambio
del escenario
entre actos?
El final nos preocupa tanto,
y lloramos,
y lo peleamos,
y nos recistimos
en contra de el...
Pero si nos rendimos
nos daremos cuenta
que el final
es solo el descartar
de aquellas cosas
que ya no nos sirven
para nuestro destino,
lo que ya
no funciona mas
en nuestras vidas...
Y si solo aceptamos
el amor
y las lecciones
aprendidas,
entonces podemos
seguir moviendonos
hacia el proximo
precioso momento
que es la suma
de nuestras vidas.
No hay nesecidad
de permitir al dolor
que nos ahogue...
O dejar
que la angustia
nos ponga un grito mudo
an la garganta...
Podemos llorar,
permitir que las lagrimas
laven nuestros miedos
a la incertidumbre
en frente
de nuestros ojos empanados...
Y si no podemos ver,
usemos nuestras manos
para encontrar
el camino en la oscuridad...
Pero debemos
seguir moviendonos,
nunca detenernos...
Poner un pie
delante del otro
Y caminar...
Y extender
nuestras manos...
Y llamar
con voz muy fuerte...
No estas solo...
Encontraras
la ayuda que nesecitas
en tu camino,
y una mano firme
te guiara
con seguridad...
Nunca estas solo...
De eso te debes acordar!
Traducida de una poesia escrita por Fabiana Uteda
LIVE'S ENDINGS
Ends are strange.
You never know
Where to go
From there...
Is this the finality?
Or the beguining
Of a new adventure?
Is death the final curtain?
Or is it just the change
From one play
To the next?
We seem to worry so much
And cry
And fight
And resist
Against it...
But if we let go
We will know
That the end
Is just the discarding
Of what no longer serves
Our purpose,
Of what does not work
In our lives
Anymore...
If we just accept
The love
And the lessons
That we learnt,
Then we can move on
To the next
Precious moment
That sums up our life...
There is no need
For pain
To drown us...
Or for sorrow
To choke
The scream
In our throats...
We can cry,
Let the tears
Wahs away our fears
Of the unknown
In front
Of our clouded eyes...
And if we can not see,
Let our hands
Find the way
in the dark...
But keep moving,
Do not stop...
Put your feet
One in front of the other
And walk...
Reach out...
Call out...
You are not alone...
You will find
Help in your path...
And a hand
Will guide you
Steadfast...
You are never alone...
You must remember that!
Poem written by Fabiana Uteda
Pretension 2/1/2010 ( english version included)
Todos vivimos
una ilusion.
Todos existimos
en dos mundos
muy diferentes,
uno es
el que los otros ven,
el otro
es el que llevamos
adentro...
Todos vemos
lo que queremos ver.
Cuando miramos
alrededor
cerramos nuestros ojos
al dolor
que nos rodea,
cubrimos nuestros oidos
cuando nos grita,
claro y fuerte...
No queremos
enterarnos...
Y sonreimos,
y saludamo,
y nos reimos
a carcajadas
para ahogarlo...
Porque ese dolor
es la refleccion
de lo que vive
profundamente
dentro de nosotros,
en los recovecos
mas oscuros
de nuestro corazon.
Lo ignoramos,
con la esperanza
que no dure mucho,
que desparezca...
y seguimos viviendo
la mentira,
y no permitimos
que nadie se acerque
lo suficiente
para descubrirlo.
Por miedo
a que algiuien
descubra
alguna forma
de hacerlo peor,
de herirnos mas,
y causar
mas dolor...
Y nos aseguramos
de seguir pretendiendo
en una realidad
que solo existe
en la superficie
y en nuestra mente...
Ah! Que caretas que usamos!
Como pretendemos
mientras somos destrozados
detras th la fachada!
Poesia traducida por Fabiana the un poma en ingles escrito por Fabiana
PRETENSE
We all live
An illusion.
We all exist
In two different worlds,
One is the one
The others see
And the other one
is the one we carry inside...
We all see
What we want to see
When we look around.
We close our eyes
to the pain
that surrounds us...
We cover our ears
When it screams
Loud and clear...
We don't want to know...
And we smile,
And say hello,
And laugh out loud
To drown it out...
For that pain
Is the reflection
Of what lives deep
Inside of us,
In the darkest corners
Of our hearts.
We ignore it,
Hoping it will go...
Hoping it won't last...
And we keep on
Living the lie,
And we don't let
Anybody in,
Save they would find
A way to make it worse,
To hurt us more
And cause more pain...
And we guard ourselves
And keep up
The pretence
Of a reality
That only exists
On the surface
And in our heads...
Oh! The masks we wear!
How we pretende
That everything is ok
While being riped appart
Behind the facade!
Poem written by Fabiana Uteda
una ilusion.
Todos existimos
en dos mundos
muy diferentes,
uno es
el que los otros ven,
el otro
es el que llevamos
adentro...
Todos vemos
lo que queremos ver.
Cuando miramos
alrededor
cerramos nuestros ojos
al dolor
que nos rodea,
cubrimos nuestros oidos
cuando nos grita,
claro y fuerte...
No queremos
enterarnos...
Y sonreimos,
y saludamo,
y nos reimos
a carcajadas
para ahogarlo...
Porque ese dolor
es la refleccion
de lo que vive
profundamente
dentro de nosotros,
en los recovecos
mas oscuros
de nuestro corazon.
Lo ignoramos,
con la esperanza
que no dure mucho,
que desparezca...
y seguimos viviendo
la mentira,
y no permitimos
que nadie se acerque
lo suficiente
para descubrirlo.
Por miedo
a que algiuien
descubra
alguna forma
de hacerlo peor,
de herirnos mas,
y causar
mas dolor...
Y nos aseguramos
de seguir pretendiendo
en una realidad
que solo existe
en la superficie
y en nuestra mente...
Ah! Que caretas que usamos!
Como pretendemos
mientras somos destrozados
detras th la fachada!
Poesia traducida por Fabiana the un poma en ingles escrito por Fabiana
PRETENSE
We all live
An illusion.
We all exist
In two different worlds,
One is the one
The others see
And the other one
is the one we carry inside...
We all see
What we want to see
When we look around.
We close our eyes
to the pain
that surrounds us...
We cover our ears
When it screams
Loud and clear...
We don't want to know...
And we smile,
And say hello,
And laugh out loud
To drown it out...
For that pain
Is the reflection
Of what lives deep
Inside of us,
In the darkest corners
Of our hearts.
We ignore it,
Hoping it will go...
Hoping it won't last...
And we keep on
Living the lie,
And we don't let
Anybody in,
Save they would find
A way to make it worse,
To hurt us more
And cause more pain...
And we guard ourselves
And keep up
The pretence
Of a reality
That only exists
On the surface
And in our heads...
Oh! The masks we wear!
How we pretende
That everything is ok
While being riped appart
Behind the facade!
Poem written by Fabiana Uteda
Relampagos 2/1/2010 (english version included)
Aqui estoy,
sola y triste,
llena de amor,
llena de miedo.
No espero nada
ni de nadie
ni de la vida.
Simplemente paso,
solo sobrevivo.
Necesito tanto...
Pero yo se
que nunca tendre
nada de nada...
Solo las miserables migajas
que esta ilusion
que llamamos vida
nos tira,
y que yo acepto
agradecida
sin preguntar...
Nada me pertence
a mi.
Todo es un prestamo.
Todo lo que tengo
no es mio...
Yo lo acepto
y disfruto y amo
los pequenos momentos
cuando los encuentro
siempre que puedo,
y son los tesoros
que yo guardo
celosamente
en mi corazon.
Aqui estoy.
No soy mas
que un momento
en el tiempo
del universo...
Un rayo insignificante
en la tormenta...
Nada mas...
No mucho...
Y todo
lo que yo
puedo esperar
es que alguien lo vea,
solo eso...
Brillar suficientemente
para ser notada,
por lo menos,
por una milesima
de segundo...
Alguien lo amara...
a otros,
les inspirara
miedo..
Y a la mayoria
no les importara...
Y lo mas
que yo
puedo esperar
es quemar
con suficiente calor
para dejar
una memoria,
una impronta
en algun corazon...
No importa
que sea rapida...
no importa
que sea pequena...
Eso es todo.
Poesia escrita por Fabiana Uteda
LIGHTENING
Here I am,
Standing here,
Alone and sad...
Full of love,,,
Full of fears...
I have no expectations
Of no one...
Of anything...
Of life...
I merely pass...
I just survive...
I need so much...
And yet,
I know
I will not get
Anything at all...
Just the meagre crumbs
Of charity
Of this illusion called life,
That I accept
Greatfully
No questions asked...
Nothing belongs
To me...
All is just a loan...
All that I have
Is not mine...
I accept that,
And I enjoy
The small moments
Whenever I find them,
Whenever I can...
And I cherish
Every one
And I guard them
Zealously,
And I carry them
In my heart...
Here I am.
Nothing more
Than a fleeting moment
In time...
Just the shortest flush
Of lightening...
In the storm...
Nothing more...
Nothing much...
And all that
I can hope for
Is that someone
Will see it...
Just that,
That I will shine
Bright enough
To be noticed...
At least
For a split second...
Some one
Will love me...
Some will recoil
With fear...
But most
Will not care...
And the most
That I can
Hope for
Is to burn
Hot enough
To leave a memory,
An imprint,
On someone's heart...
No matter how brief...
No matter how fast...
That is all.
Poem translated by Fabiana Uteda, from a poem written by Fabiana Uteda
sola y triste,
llena de amor,
llena de miedo.
No espero nada
ni de nadie
ni de la vida.
Simplemente paso,
solo sobrevivo.
Necesito tanto...
Pero yo se
que nunca tendre
nada de nada...
Solo las miserables migajas
que esta ilusion
que llamamos vida
nos tira,
y que yo acepto
agradecida
sin preguntar...
Nada me pertence
a mi.
Todo es un prestamo.
Todo lo que tengo
no es mio...
Yo lo acepto
y disfruto y amo
los pequenos momentos
cuando los encuentro
siempre que puedo,
y son los tesoros
que yo guardo
celosamente
en mi corazon.
Aqui estoy.
No soy mas
que un momento
en el tiempo
del universo...
Un rayo insignificante
en la tormenta...
Nada mas...
No mucho...
Y todo
lo que yo
puedo esperar
es que alguien lo vea,
solo eso...
Brillar suficientemente
para ser notada,
por lo menos,
por una milesima
de segundo...
Alguien lo amara...
a otros,
les inspirara
miedo..
Y a la mayoria
no les importara...
Y lo mas
que yo
puedo esperar
es quemar
con suficiente calor
para dejar
una memoria,
una impronta
en algun corazon...
No importa
que sea rapida...
no importa
que sea pequena...
Eso es todo.
Poesia escrita por Fabiana Uteda
LIGHTENING
Here I am,
Standing here,
Alone and sad...
Full of love,,,
Full of fears...
I have no expectations
Of no one...
Of anything...
Of life...
I merely pass...
I just survive...
I need so much...
And yet,
I know
I will not get
Anything at all...
Just the meagre crumbs
Of charity
Of this illusion called life,
That I accept
Greatfully
No questions asked...
Nothing belongs
To me...
All is just a loan...
All that I have
Is not mine...
I accept that,
And I enjoy
The small moments
Whenever I find them,
Whenever I can...
And I cherish
Every one
And I guard them
Zealously,
And I carry them
In my heart...
Here I am.
Nothing more
Than a fleeting moment
In time...
Just the shortest flush
Of lightening...
In the storm...
Nothing more...
Nothing much...
And all that
I can hope for
Is that someone
Will see it...
Just that,
That I will shine
Bright enough
To be noticed...
At least
For a split second...
Some one
Will love me...
Some will recoil
With fear...
But most
Will not care...
And the most
That I can
Hope for
Is to burn
Hot enough
To leave a memory,
An imprint,
On someone's heart...
No matter how brief...
No matter how fast...
That is all.
Poem translated by Fabiana Uteda, from a poem written by Fabiana Uteda
Amor Liberado 31/12/2009 (english version included)
Estoy aqui,
sentada,
no me puedo levantar.
Estoy tan cansada,
me siento tan triste,
tan sola...
Mi corazon me duele...
Mis ojos lloran...
Necesito tus brazos
en un fuerte abrazo
para no deshacerme
en mill pedazos...
Venis tan despacito
Y me preguntas;
'Que te pasa?'
'Porque te sentis
asi?'
Te contesto
'no tengo razon,
es la vida,
nada mas...'
Y empiezo a llorar
Y te cuento
todo lo que pesa
en mi alma...
Te cuento de mis miedos,
de mi soledad,
de mis brazos vacios,
de las luchas
que yacen esperando
en mi camino...
Me dices 'no estas sola'
y me abrazas con carino
y suspiras tiernamente
en mi oido...
'Decime que me amas...'
Y tus palabras
me llenan de esperanza...
'Decime que me amas'
Y crecen, entibiando
mi alma...
Me dices suavemente;
'Te amo..'
'Te quiero..'
'Te adoro...'
'Nunca estaras sola...
porque siempre
estare en tu corazon...
porque la realidad
es, mi cielo
que te amo..
y siempre te amare...'
Y tus palabras
me envuelven
como mariposas,
y me acuno en ellas,
en la calida
sensacion de seguridad
que me traen...
Y estoy aqui,
como congelada en tiempo...
Y no puedo respirar...
Mi pecho lleno
de sentimientos...
No puedo ver...
las lagrimas
cubren mis ojos
como un velo...
Y finalmente suspiro...
Y es una libertad
el expresar
lo que siento...
'Te amo con todo mi ser...'
'Te amo con toda mi alma...'
'Mi corazon esta lleno
De amor por vos!
Poesia escrita por Fabiana Uteda
LIBERATED LOVE
I am just
Sitting here,
I can't get up.
I feel so tired...
I feel so sad...
My heart is hurting...
My eyes just cry...
I need your arms
around me
holding me tight...
So I will not
Fall appart...
You come
And softly
You ask me why
I feel like that...
I say 'no reason'
'It is just life...'
And then
I just break down...
And tell
You all that
Weighs on my soul...
I tell you
'I am so scared'
'I am so empty
And I have
So many battles
That lay in my path
Still to ifght...'
And then you tell me;
'you are not alone'
And tighten
Your embrace
Lovingly
Around me..
And whisper
in my ear
tenderly...
'Tell me that you love me...'
And your words
Bring me hope...
'Tell me that you love me...'
And they warm
My soul...
And you say to me
With a sigh...
'I love you...'
'I want you...'
'I adore you...'
'You are never alone...
I will always be
In your heart...
Because the truth is,
My love,
That I love you,
And I always will...'
And your words
Envelope me
Like butterflies...
And I feel craddled
In the warmth
And the safety
They bring
To me...
And I am here...
Frozen in time...
I can't breathe...
So full of feelings
Inside...
I can't see...
Tears cover my eyes...
And I finally sigh
And whisper back...
And I feel the freedom
It brings
Telling you this things...
'I love you
From every corner
Of my heart...'
'I love you
With every part
Of my soul...'
'My heart
Is full
With your love!'
Translated by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
sentada,
no me puedo levantar.
Estoy tan cansada,
me siento tan triste,
tan sola...
Mi corazon me duele...
Mis ojos lloran...
Necesito tus brazos
en un fuerte abrazo
para no deshacerme
en mill pedazos...
Venis tan despacito
Y me preguntas;
'Que te pasa?'
'Porque te sentis
asi?'
Te contesto
'no tengo razon,
es la vida,
nada mas...'
Y empiezo a llorar
Y te cuento
todo lo que pesa
en mi alma...
Te cuento de mis miedos,
de mi soledad,
de mis brazos vacios,
de las luchas
que yacen esperando
en mi camino...
Me dices 'no estas sola'
y me abrazas con carino
y suspiras tiernamente
en mi oido...
'Decime que me amas...'
Y tus palabras
me llenan de esperanza...
'Decime que me amas'
Y crecen, entibiando
mi alma...
Me dices suavemente;
'Te amo..'
'Te quiero..'
'Te adoro...'
'Nunca estaras sola...
porque siempre
estare en tu corazon...
porque la realidad
es, mi cielo
que te amo..
y siempre te amare...'
Y tus palabras
me envuelven
como mariposas,
y me acuno en ellas,
en la calida
sensacion de seguridad
que me traen...
Y estoy aqui,
como congelada en tiempo...
Y no puedo respirar...
Mi pecho lleno
de sentimientos...
No puedo ver...
las lagrimas
cubren mis ojos
como un velo...
Y finalmente suspiro...
Y es una libertad
el expresar
lo que siento...
'Te amo con todo mi ser...'
'Te amo con toda mi alma...'
'Mi corazon esta lleno
De amor por vos!
Poesia escrita por Fabiana Uteda
LIBERATED LOVE
I am just
Sitting here,
I can't get up.
I feel so tired...
I feel so sad...
My heart is hurting...
My eyes just cry...
I need your arms
around me
holding me tight...
So I will not
Fall appart...
You come
And softly
You ask me why
I feel like that...
I say 'no reason'
'It is just life...'
And then
I just break down...
And tell
You all that
Weighs on my soul...
I tell you
'I am so scared'
'I am so empty
And I have
So many battles
That lay in my path
Still to ifght...'
And then you tell me;
'you are not alone'
And tighten
Your embrace
Lovingly
Around me..
And whisper
in my ear
tenderly...
'Tell me that you love me...'
And your words
Bring me hope...
'Tell me that you love me...'
And they warm
My soul...
And you say to me
With a sigh...
'I love you...'
'I want you...'
'I adore you...'
'You are never alone...
I will always be
In your heart...
Because the truth is,
My love,
That I love you,
And I always will...'
And your words
Envelope me
Like butterflies...
And I feel craddled
In the warmth
And the safety
They bring
To me...
And I am here...
Frozen in time...
I can't breathe...
So full of feelings
Inside...
I can't see...
Tears cover my eyes...
And I finally sigh
And whisper back...
And I feel the freedom
It brings
Telling you this things...
'I love you
From every corner
Of my heart...'
'I love you
With every part
Of my soul...'
'My heart
Is full
With your love!'
Translated by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
Unwelcome Intruder 30/12/2009 ( Version en espanol incluida)
There is this
Unwelcome itntruder
Hidding in our mist,
Sometimes
We can see it,
Others,
It is missed.
It hides
Inside
All of us.
Some are lucky
And they never
Have to suffer
Its assualt.
Others
Are not so.
It is a part
Of every cell,
Even on the make up
Of our DNA,
It waits,
It haunts,
It stalks...
And then
One day
It gets
Its claws
In our flesh...
And grows...
If we are
Fortunate enough
We have time
To fight its advance...
If we see it...
If we realize
That something
Is not right...
But so many
Have already
Succumbed
To the ravage
Of its relentles
Attacks
Throughout
All the ages
Of humankind...
It does not
Discriminate,
It does not care
Who it gets,
Rich or poor...
Big or small...
Young or old...
It is
An equal opportunity
Enemy
In its deeds...
It even
Transcends species
With great ease....
It is
A formidable
Enemy,
I agree,
But while
There is life
We must fight!!
For there is hope
That never dies
If we are
Alive!!
If we don't have
Hope in our lives
Then we might
As well
Give Up.
For we have
Already died!!
Written by Fabiana Uteda
A todos los que perdieron la batalla, los que todavía están luchando, los que tendrán que luchar y los que lucharon y luchan junto con ellos
INTRUSO INOPORTUNO
Hay un intruso inoportuno
acechando en la niebla,
a veces
podemos verlo,
otras, se esconde
Y no lo vemos.
Esta oculto adentro
de todos nosotros.
Algunos son afortunados
y nunca
tienen que sufrir
su ataque.
otros no tienen
tanta suerte.
Es una parte
de cada célula,
es un componente
de nuestro ADN.
Espera,
atormenta,
Acecha...
Y, un día,
clava sus garras
en nuestra carne...
y comienza
a crecer...
Si somos
suficientemente afortunados
tenemos tiempo
para luchar
contra su avance...
Si lo vemos...
si nos damos cuenta
que algo
no esta bien...
Pero tantos
ya han sucumbido
a la destruccion
de su implacable
ataque
A travez
de todas las edades
de la historia
de la humanidad...
No discrimina,
No le importa
a quién invade,
rico o pobre...
chicos o grandes...
jovenes o viejos...
Es un enemigo
de igualdad
de oportunidad
en sus acciones...
Que incluso trascende
la barrera de las especies
con gran facilidad....
Es un enemigo
formidable,
yo estoy de acuerdo,
pero mientras hay vida
debemos luchar!!
Porque la esperanza
nunca muere
mientras hay vida!
Si no tenemos
esperanza
en nuestras vidas
entonces,
podemos darnos
por vencidos,
porque ya hemos muerto!
Traducida por mi de una poesia mia
Unwelcome itntruder
Hidding in our mist,
Sometimes
We can see it,
Others,
It is missed.
It hides
Inside
All of us.
Some are lucky
And they never
Have to suffer
Its assualt.
Others
Are not so.
It is a part
Of every cell,
Even on the make up
Of our DNA,
It waits,
It haunts,
It stalks...
And then
One day
It gets
Its claws
In our flesh...
And grows...
If we are
Fortunate enough
We have time
To fight its advance...
If we see it...
If we realize
That something
Is not right...
But so many
Have already
Succumbed
To the ravage
Of its relentles
Attacks
Throughout
All the ages
Of humankind...
It does not
Discriminate,
It does not care
Who it gets,
Rich or poor...
Big or small...
Young or old...
It is
An equal opportunity
Enemy
In its deeds...
It even
Transcends species
With great ease....
It is
A formidable
Enemy,
I agree,
But while
There is life
We must fight!!
For there is hope
That never dies
If we are
Alive!!
If we don't have
Hope in our lives
Then we might
As well
Give Up.
For we have
Already died!!
Written by Fabiana Uteda
A todos los que perdieron la batalla, los que todavía están luchando, los que tendrán que luchar y los que lucharon y luchan junto con ellos
INTRUSO INOPORTUNO
Hay un intruso inoportuno
acechando en la niebla,
a veces
podemos verlo,
otras, se esconde
Y no lo vemos.
Esta oculto adentro
de todos nosotros.
Algunos son afortunados
y nunca
tienen que sufrir
su ataque.
otros no tienen
tanta suerte.
Es una parte
de cada célula,
es un componente
de nuestro ADN.
Espera,
atormenta,
Acecha...
Y, un día,
clava sus garras
en nuestra carne...
y comienza
a crecer...
Si somos
suficientemente afortunados
tenemos tiempo
para luchar
contra su avance...
Si lo vemos...
si nos damos cuenta
que algo
no esta bien...
Pero tantos
ya han sucumbido
a la destruccion
de su implacable
ataque
A travez
de todas las edades
de la historia
de la humanidad...
No discrimina,
No le importa
a quién invade,
rico o pobre...
chicos o grandes...
jovenes o viejos...
Es un enemigo
de igualdad
de oportunidad
en sus acciones...
Que incluso trascende
la barrera de las especies
con gran facilidad....
Es un enemigo
formidable,
yo estoy de acuerdo,
pero mientras hay vida
debemos luchar!!
Porque la esperanza
nunca muere
mientras hay vida!
Si no tenemos
esperanza
en nuestras vidas
entonces,
podemos darnos
por vencidos,
porque ya hemos muerto!
Traducida por mi de una poesia mia
Loneliness 28/12/2009
I have a faithfull
Companion,
One that has been
With me
Ever since
My first memory,
My first breath,
My first conscious
Moment of my own
Existence.
Is this darknes
That devours me,
That drags me
To the bottom
Of this blacness,
And drowns me,
In this thick water
That feels my lungs
With despair
And my heart
With the coldness
Of the slow death
that never ends...
The blindfold
That impedes me
To see
The moon...
The stars...
And everything
That would allow me
To find my way
In the dark...
And causes
The water
To well
In my eyes...
Is the one
That holds My hand
When I am afraid,
The one
That wipes my brow
When I am
Sick in bed,
The knott
In my stomach,
The scream caught
In my throat
That refuses
To die,
The tears I hide
And the laughter
That covers
A painful cry...
The sad face I see
In the ceiling
When I lay down,
And that keeps
Haunting me
When my eyelids
Are closed.
And that hollow image
In the mirror
That I call my own
It never leaves me...
It hides
In the darkest
Corners
Of my soul...
Lurking
Like a wild
Animal...
Attacking
When I pass,
And holding on
To me,
When I try
To escape,
With teeth
And claws.
My skin bears
Witness
with its scars...
It is my most loyal
Friend,
Never abandoned me,
Has never left...
Its name
Is loneliness...
Written by Fabiana Uteda
Companion,
One that has been
With me
Ever since
My first memory,
My first breath,
My first conscious
Moment of my own
Existence.
Is this darknes
That devours me,
That drags me
To the bottom
Of this blacness,
And drowns me,
In this thick water
That feels my lungs
With despair
And my heart
With the coldness
Of the slow death
that never ends...
The blindfold
That impedes me
To see
The moon...
The stars...
And everything
That would allow me
To find my way
In the dark...
And causes
The water
To well
In my eyes...
Is the one
That holds My hand
When I am afraid,
The one
That wipes my brow
When I am
Sick in bed,
The knott
In my stomach,
The scream caught
In my throat
That refuses
To die,
The tears I hide
And the laughter
That covers
A painful cry...
The sad face I see
In the ceiling
When I lay down,
And that keeps
Haunting me
When my eyelids
Are closed.
And that hollow image
In the mirror
That I call my own
It never leaves me...
It hides
In the darkest
Corners
Of my soul...
Lurking
Like a wild
Animal...
Attacking
When I pass,
And holding on
To me,
When I try
To escape,
With teeth
And claws.
My skin bears
Witness
with its scars...
It is my most loyal
Friend,
Never abandoned me,
Has never left...
Its name
Is loneliness...
Written by Fabiana Uteda
Depression 24/12/2009
I know this feeling,
The constant companion
That holds my heart
In its fist,
And crushes it
With its grip...
I lurks in the dark
Like a thief,
Waiting...
Ready to pounce
On the innocent
Bystander
going pass...
And rob him
Of his joy...
His laughter...
Of their love
For life..
I know this feeling,
Is the same one
That taggs
At my eyelids,
Keeping them closed,
So the tears won't fall
And anounce
Its presences..
The same one
That hides
In the corners
Of my smile
Haunting it,
Like a ghost
That is lost
In a world
That can not
See it,
But knows
Its essence...
I know the sadness..
That never
Goes away..
I know the pain...
That ever present
Loneliness...
I know the darkness..
That blinds
Your every sense...
I know the silence...
That screams
In my blood
And can not be heard...
Oh! yes!
I know the feeling!
Has been with me
For ever and a day,
And it will not
Go away!
Written by Fabiana Uteda
The constant companion
That holds my heart
In its fist,
And crushes it
With its grip...
I lurks in the dark
Like a thief,
Waiting...
Ready to pounce
On the innocent
Bystander
going pass...
And rob him
Of his joy...
His laughter...
Of their love
For life..
I know this feeling,
Is the same one
That taggs
At my eyelids,
Keeping them closed,
So the tears won't fall
And anounce
Its presences..
The same one
That hides
In the corners
Of my smile
Haunting it,
Like a ghost
That is lost
In a world
That can not
See it,
But knows
Its essence...
I know the sadness..
That never
Goes away..
I know the pain...
That ever present
Loneliness...
I know the darkness..
That blinds
Your every sense...
I know the silence...
That screams
In my blood
And can not be heard...
Oh! yes!
I know the feeling!
Has been with me
For ever and a day,
And it will not
Go away!
Written by Fabiana Uteda
Amor 11/12/2009 (English version included)-- Love
Poderoso ensueno
de pasion
que me consume
como un fuego,
y un ardor
que me recorre
el cuerpo
y me eleva al cielo
como un pajaro
con el viento
bajo las alas,
que parece dejarlo
suspendido
en limbo,
en ese lugar
donde la realidad
deja de existir.
Los sentidos
se pierden,
el tiempo
se detiene,
como un suspiro
contenido
en el momento
de maximo fervor.
La tibieza
de los brazos,
el calor
de cuerpos enredados,
abandono total
del control.
La creencia implicita
que no dano sufrira
el corazon.
La suavidad
de tu sonrisa,
la ternura
de tus ojos
que me miran
como si quisieras
grabar en tus retinas
la imagen
de mi cuerpo
acurrucado
en la dulce proteccion
de tu abrazo.
Y yo me pierdo
en este sentimiento,
porque quisiera
quemarme asi,
para siempre,
en esta hoguera
que es el amor
Poema escrito por Fabiana Uteda
LOVE
Powerful dream
Of passion
That consumes me
Like a fire,
A burning desire
That courses
Through my body
And raises me
Ever so high
In the blue sky,
Like a bird,
with the wind
under it's wings,
that seems to leave it
suspended
in limbo,
in that place
where reality
ceases to exist.
The senses
Lost,
Time
Stops,
Like a sigh
Caught
At the moment
Of maximum fervor.
The warmth
Of your arms
The heat
Of our entangled bodies,
total loss
Of control.
The implied belief
That no harm
Will come
To our hearts.
The softness
Of your smile,
The tenderness
Of your eyes
That look at me
Like if you wanted
To imprint
Your retinas
With the image
Of my body
Nestled
In the sweet protection
of your embrace.
And I loose myself
In this feeling,
And I would like
To stay like this,
Burnning forever.
In this bonfire
That we call love.
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
de pasion
que me consume
como un fuego,
y un ardor
que me recorre
el cuerpo
y me eleva al cielo
como un pajaro
con el viento
bajo las alas,
que parece dejarlo
suspendido
en limbo,
en ese lugar
donde la realidad
deja de existir.
Los sentidos
se pierden,
el tiempo
se detiene,
como un suspiro
contenido
en el momento
de maximo fervor.
La tibieza
de los brazos,
el calor
de cuerpos enredados,
abandono total
del control.
La creencia implicita
que no dano sufrira
el corazon.
La suavidad
de tu sonrisa,
la ternura
de tus ojos
que me miran
como si quisieras
grabar en tus retinas
la imagen
de mi cuerpo
acurrucado
en la dulce proteccion
de tu abrazo.
Y yo me pierdo
en este sentimiento,
porque quisiera
quemarme asi,
para siempre,
en esta hoguera
que es el amor
Poema escrito por Fabiana Uteda
LOVE
Powerful dream
Of passion
That consumes me
Like a fire,
A burning desire
That courses
Through my body
And raises me
Ever so high
In the blue sky,
Like a bird,
with the wind
under it's wings,
that seems to leave it
suspended
in limbo,
in that place
where reality
ceases to exist.
The senses
Lost,
Time
Stops,
Like a sigh
Caught
At the moment
Of maximum fervor.
The warmth
Of your arms
The heat
Of our entangled bodies,
total loss
Of control.
The implied belief
That no harm
Will come
To our hearts.
The softness
Of your smile,
The tenderness
Of your eyes
That look at me
Like if you wanted
To imprint
Your retinas
With the image
Of my body
Nestled
In the sweet protection
of your embrace.
And I loose myself
In this feeling,
And I would like
To stay like this,
Burnning forever.
In this bonfire
That we call love.
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
Consuming Passion 6/12/2009
There is
This passion within...
It burns like a fire
Of unbridled desire...
And is so strong
And so vast,
That consumes all
With its grasp...
My heart...
My soul...
And yet....
There is no pain...
Just this hunger
And this searing thirst
That I can not quench...
And I don't seem to find
The food that I crave...
This all-powerfull feeling
Is taking over,
And I need a love
To fill me,
Satiate me,
Like a cool,
Bubbly brook,
That seems
To be tame,
But boils
Underneath...
My whole skin
Is so sensitive,
And my body jumps
With every touch,
Like if it was
An electric shock
From the lightning
In this storm...
I am so restless,
I feel so wild,
And this fire
Is burning so hot,
Is burning so high
Tha I can not see
Beyond my desire...
I pray for the love
I need to appease
This growing flame...
This rising want
That suffocates
My whole being,
And leaves me
heavily breathing....
And then...
You are here,
And hold me
So near
Your heart,
And tell me
You love me,
And kiss me,
And touch me...
And my body just
Moulds to your shape...
And welcomes
The heat
That also burns
Within yourself....
And then we dance,
Just like two flames,
Coming together...
Pulling away...
And then coming together again....
And as the fire
Grows even higher
We join,
Become one,
Moving in rithm
To the beat
Of our hearts...
Your lips
So hot
In my skin...
Your hands
so soft
In my breasts...
Our bodies
So tight
In our embrace...
And then...
The mighty explosion
Of our love...
Of our passion...
Like a supernova
Coursing
Through our veins,
Our blood
Flowing again
And beating
In our temples,
Confusing and delighting
Our senses
For a moment
That seems to last
For ever...
And then
The flames
Grow low...
And our bodies
Gently slow
Down,
And rest...
Your lips
Still on my lips...
Your hands
Still on my breasts...
Our bodies
Still joined
But quiet now
At peace....
In heaven's nest
It seems...
And a soft love
Fills us with a warmth
That makes us
Feel so close....
Like we belong
together
For ever more....
Written by Fabiana Uteda
This passion within...
It burns like a fire
Of unbridled desire...
And is so strong
And so vast,
That consumes all
With its grasp...
My heart...
My soul...
And yet....
There is no pain...
Just this hunger
And this searing thirst
That I can not quench...
And I don't seem to find
The food that I crave...
This all-powerfull feeling
Is taking over,
And I need a love
To fill me,
Satiate me,
Like a cool,
Bubbly brook,
That seems
To be tame,
But boils
Underneath...
My whole skin
Is so sensitive,
And my body jumps
With every touch,
Like if it was
An electric shock
From the lightning
In this storm...
I am so restless,
I feel so wild,
And this fire
Is burning so hot,
Is burning so high
Tha I can not see
Beyond my desire...
I pray for the love
I need to appease
This growing flame...
This rising want
That suffocates
My whole being,
And leaves me
heavily breathing....
And then...
You are here,
And hold me
So near
Your heart,
And tell me
You love me,
And kiss me,
And touch me...
And my body just
Moulds to your shape...
And welcomes
The heat
That also burns
Within yourself....
And then we dance,
Just like two flames,
Coming together...
Pulling away...
And then coming together again....
And as the fire
Grows even higher
We join,
Become one,
Moving in rithm
To the beat
Of our hearts...
Your lips
So hot
In my skin...
Your hands
so soft
In my breasts...
Our bodies
So tight
In our embrace...
And then...
The mighty explosion
Of our love...
Of our passion...
Like a supernova
Coursing
Through our veins,
Our blood
Flowing again
And beating
In our temples,
Confusing and delighting
Our senses
For a moment
That seems to last
For ever...
And then
The flames
Grow low...
And our bodies
Gently slow
Down,
And rest...
Your lips
Still on my lips...
Your hands
Still on my breasts...
Our bodies
Still joined
But quiet now
At peace....
In heaven's nest
It seems...
And a soft love
Fills us with a warmth
That makes us
Feel so close....
Like we belong
together
For ever more....
Written by Fabiana Uteda
Amante de ensueno (english version included) 4/12/2009-- Dream Lover
La noche pasa
silenciosamente...
Mis ojos se cierran
lentamente...
Mi cama me acuna...
y simplemente
empiezo a sonar...
Te deslizas
bajo las sabanas,
te acuestas
a mi lado...
Me tocas el pelo
con tus labios,
y luego me besas
suavemente
como la brisa
calida
de primavera...
Me acaricias
mi cuerpo
tiernamente..
como la luz
de la luna llena
de una noche
veraniega...
Me enciendes
el deseo
con un fuego
que me consume
locamente...
Tu aliento
caliente
en mi oido...
como una cancion
de amor
enardecido...
Y nuestros cuerpos
bailando
en su ritmo
de frenezi encantado..
Y el momento
en que llegamos,
abrazados
fuertemente,
a la cima del monte....
agotados...
Y despierto
en la manana...
Y estoy en tus brazos!
Poema escrito por Fabiana Uteda
DREAM LOVER
The night passes
Quietly...
My eyes closing
Slowly...
My bed cradles me...
And I simply
Start to drift...
And dream...
You slide
Under the sheets
And lay down
Next to me...
You touch my hair,
Softly,
With your lips...
And then
You kiss me,
Gently,
Like the first
Warm breeze
Of spring...
You caress me
Tenderly,
Like
The soft glow
Of the full moon
On a summer night...
And slowly
Drive my whole body,
With a fire
That consumes me,
To a state of crazy,
Electrick desire...
I feel your breath
So hot
In my ear,
Deep and rugged,
Like a love song...
And our bodies
Dancing
In it's rithm
Of passion's frenzy...
And then
The moment we get,
In strong
Embrace,
To the top
Of the hill
In exalted
Exhaustion...
And the morning comes...
And I wake up...
And I am still
In your arms!
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
silenciosamente...
Mis ojos se cierran
lentamente...
Mi cama me acuna...
y simplemente
empiezo a sonar...
Te deslizas
bajo las sabanas,
te acuestas
a mi lado...
Me tocas el pelo
con tus labios,
y luego me besas
suavemente
como la brisa
calida
de primavera...
Me acaricias
mi cuerpo
tiernamente..
como la luz
de la luna llena
de una noche
veraniega...
Me enciendes
el deseo
con un fuego
que me consume
locamente...
Tu aliento
caliente
en mi oido...
como una cancion
de amor
enardecido...
Y nuestros cuerpos
bailando
en su ritmo
de frenezi encantado..
Y el momento
en que llegamos,
abrazados
fuertemente,
a la cima del monte....
agotados...
Y despierto
en la manana...
Y estoy en tus brazos!
Poema escrito por Fabiana Uteda
DREAM LOVER
The night passes
Quietly...
My eyes closing
Slowly...
My bed cradles me...
And I simply
Start to drift...
And dream...
You slide
Under the sheets
And lay down
Next to me...
You touch my hair,
Softly,
With your lips...
And then
You kiss me,
Gently,
Like the first
Warm breeze
Of spring...
You caress me
Tenderly,
Like
The soft glow
Of the full moon
On a summer night...
And slowly
Drive my whole body,
With a fire
That consumes me,
To a state of crazy,
Electrick desire...
I feel your breath
So hot
In my ear,
Deep and rugged,
Like a love song...
And our bodies
Dancing
In it's rithm
Of passion's frenzy...
And then
The moment we get,
In strong
Embrace,
To the top
Of the hill
In exalted
Exhaustion...
And the morning comes...
And I wake up...
And I am still
In your arms!
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
Hope (11/10/2009)
I'm not sure about
What I'm doing right now;
Is three in the morning
And I am exhausted,
And this thing won't let me sleep.
It's burning my mind
It's burning my soul
Untill I give birth to it.
You are opening my heart,
You are letting the sun in,
I was so dark in there...
Now I can almost see
"It does not seem like much"
The people might tell me,
But they don't understand
The places I have been...
I come from the city Lonelyness
I turned into Heartbreak Street,
I stoped a while in Pain's home...
I never thought I would leave...
You are here, now, beside me
And handed me the key.
I open the door
And walked in the warmth
That was just there,
Waiting for me.
I was scared, confused,
Of the brightness before me,
You offered your hand,
It closed around mine,
And your friendship gave to me.
The frozen tears in my eyes melted,
Run warmly down my cheecks,
So softly down my neck,
To reach where my heart be
Like sunrays through the mist.
I heard a crack
So loud and sharp,
The ice was melting quick!
My heart was warmming
Without a warnning
And a smile curved my lips.
I was lost and terrified,
Hidding away from life,
You open my heart...
And the sun came pouring in.
Who knows what will happen,
What will the future bring.
Who knows what's in store,
Where this feeling will lead.
I just know you open my heart..
And let the sunshine in!
Written by Fabiana Uteda
What I'm doing right now;
Is three in the morning
And I am exhausted,
And this thing won't let me sleep.
It's burning my mind
It's burning my soul
Untill I give birth to it.
You are opening my heart,
You are letting the sun in,
I was so dark in there...
Now I can almost see
"It does not seem like much"
The people might tell me,
But they don't understand
The places I have been...
I come from the city Lonelyness
I turned into Heartbreak Street,
I stoped a while in Pain's home...
I never thought I would leave...
You are here, now, beside me
And handed me the key.
I open the door
And walked in the warmth
That was just there,
Waiting for me.
I was scared, confused,
Of the brightness before me,
You offered your hand,
It closed around mine,
And your friendship gave to me.
The frozen tears in my eyes melted,
Run warmly down my cheecks,
So softly down my neck,
To reach where my heart be
Like sunrays through the mist.
I heard a crack
So loud and sharp,
The ice was melting quick!
My heart was warmming
Without a warnning
And a smile curved my lips.
I was lost and terrified,
Hidding away from life,
You open my heart...
And the sun came pouring in.
Who knows what will happen,
What will the future bring.
Who knows what's in store,
Where this feeling will lead.
I just know you open my heart..
And let the sunshine in!
Written by Fabiana Uteda
Feelings Unresolved (13/11/2009)
My heart was asleep
For oh! so long!
And then with magic touch
It suddenly woke up.
All was well for a while....
Untill old feelings
Came flooding back!
What anguish, what pain,
What lonliness,
What agony, what sorrow,
What sadness...
My heart was asleep..
I thought "that is ok"
But I was wrong...
I did not solve the pain....
I did not let me cry....
I did not let me feel...
I did not let me grieve...
I did not let me love....
My heart was asleep...
And now it's not...
The gates are open...
Feelings pouring out....
And this massive tide
Is threatening to drown
My poor little heart
With feelings unresolved.
I am drowning...
The water is rising fast,
Thrown in the deep end
"Don't make wave please" I cry...
I try to swim slowly
but no land in sight...
I am lost in feelings....
Not sure where I'm at...
I don't want to feel...
Yet I know I must
For I can't move forward
Untill I forgive the past...
All the pent up tears
came pouring out at last...
I'm grieveing for my heart....
I'm crying for my life....
I'm not sorry for that time
For I learnt to survive.
Now I need to learn
How to love again...
How to trust....
My heart is open now,
My heart is fully awake.
My eyes overwhelmed with tears...
Yet I can clearly see
For the first time in years.
Bless you sun
For pouring in
And filling me inside!
Bless you light
For showing me
Where the darkness lurked
Out of sight!
I am in pain now...
But it won't last
I will cry out
'Till all the tears pass...
The night is dark sometimes...
But the sun will always rise.
Written by Fabiana Uteda
For oh! so long!
And then with magic touch
It suddenly woke up.
All was well for a while....
Untill old feelings
Came flooding back!
What anguish, what pain,
What lonliness,
What agony, what sorrow,
What sadness...
My heart was asleep..
I thought "that is ok"
But I was wrong...
I did not solve the pain....
I did not let me cry....
I did not let me feel...
I did not let me grieve...
I did not let me love....
My heart was asleep...
And now it's not...
The gates are open...
Feelings pouring out....
And this massive tide
Is threatening to drown
My poor little heart
With feelings unresolved.
I am drowning...
The water is rising fast,
Thrown in the deep end
"Don't make wave please" I cry...
I try to swim slowly
but no land in sight...
I am lost in feelings....
Not sure where I'm at...
I don't want to feel...
Yet I know I must
For I can't move forward
Untill I forgive the past...
All the pent up tears
came pouring out at last...
I'm grieveing for my heart....
I'm crying for my life....
I'm not sorry for that time
For I learnt to survive.
Now I need to learn
How to love again...
How to trust....
My heart is open now,
My heart is fully awake.
My eyes overwhelmed with tears...
Yet I can clearly see
For the first time in years.
Bless you sun
For pouring in
And filling me inside!
Bless you light
For showing me
Where the darkness lurked
Out of sight!
I am in pain now...
But it won't last
I will cry out
'Till all the tears pass...
The night is dark sometimes...
But the sun will always rise.
Written by Fabiana Uteda
Lost In The Chaos (29/11/2009)
I am here,
Thinking hard
What is going on?
I don't have an answer
To that.
My world
Has been turned
Upsidedown.
Once upon a time
I was comfy in my life
With my heart
locked up tight.
Then one day
You just came
Out of the blue,
And rattle my cage,
And broke down
The door,
And pull mi out
Of my zombie-like mode.
You made me feel,
I don't know
If that is good,
I am so lost,
I don't know
What to do.
Once upon a time
I made decisions
In my life
Just for me,
I was alone.
Now my heart
Is full
Of so much love
For you.
And my decisions are
No longer mine;
They include two.
I no longer have
Control of my life
And I am scared,
Even terrified.
What is going on?
Again and again
I ask.
I don't have
The answers,
Maybe I never will...
Maybe that
Is what love is;
This uncertainty.
I get so frighten...
I push you away...
I want you to go...
But I want you
To stay...
And amid all this chaos
All I want to hear
Is your soft voice whisper
Gently in my ear;
"You are safe,
I am here"
The world is so big!
The world is so vast!
I feel so exposed
Out here in the light!
And among all this space
All I long for
Is your arms
Holding me tight
Protective and warm.
What to do now,
You are gone...
You might never
Come back,
I pushed you away
Once again...
And this time
Might be the end,
And I am alone
With my love...
And again
I will cry.
Written by Fabiana Uteda
Thinking hard
What is going on?
I don't have an answer
To that.
My world
Has been turned
Upsidedown.
Once upon a time
I was comfy in my life
With my heart
locked up tight.
Then one day
You just came
Out of the blue,
And rattle my cage,
And broke down
The door,
And pull mi out
Of my zombie-like mode.
You made me feel,
I don't know
If that is good,
I am so lost,
I don't know
What to do.
Once upon a time
I made decisions
In my life
Just for me,
I was alone.
Now my heart
Is full
Of so much love
For you.
And my decisions are
No longer mine;
They include two.
I no longer have
Control of my life
And I am scared,
Even terrified.
What is going on?
Again and again
I ask.
I don't have
The answers,
Maybe I never will...
Maybe that
Is what love is;
This uncertainty.
I get so frighten...
I push you away...
I want you to go...
But I want you
To stay...
And amid all this chaos
All I want to hear
Is your soft voice whisper
Gently in my ear;
"You are safe,
I am here"
The world is so big!
The world is so vast!
I feel so exposed
Out here in the light!
And among all this space
All I long for
Is your arms
Holding me tight
Protective and warm.
What to do now,
You are gone...
You might never
Come back,
I pushed you away
Once again...
And this time
Might be the end,
And I am alone
With my love...
And again
I will cry.
Written by Fabiana Uteda
Tu (english version included) -- You
Eres mio
tan solo en mis suenos
mas hermosos.
Alli te puedo amar
libremente,
sin trabas
ni ocultamientos.
Alli puedo sentirte
en cuerpo y alma.
Alli no me importa
nadie ni nada.
Alli no tengo rivales,
ni an tu mente,
ni en tu alma...
Pero mis suenos
son solo eso; suenos.
Y solo estoy en ti,
y solo eres mio
en ellos,
y no te tengo
cuando despierto,
y desespero,
poeque te amo,
porque te quiero...
Por favor;
piensa en ello.
Todavia espero
hacer realidad
mis suenos....
Poema escrito por Fabiana Uteda
5/6/1979
YOU
You are mine
Only in my most beautiful
Dreams.
In there I can
Love you freely,
Without the need
To hide.
In there I can feel
Your body and your soul.
In there
I have no cares
Of what they might think
In there I have no rivals
Nor in your mind
Or in your heart...
But dreams are just dreams.
And I am only yours
And you are only mine
In them,
And I don't have you
When I awake,
And I despair,
For I so love you
And want you near....
Oh please my love
Think about that.
I still hope
To make my dreams
Come to life....
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
23/11/2009
tan solo en mis suenos
mas hermosos.
Alli te puedo amar
libremente,
sin trabas
ni ocultamientos.
Alli puedo sentirte
en cuerpo y alma.
Alli no me importa
nadie ni nada.
Alli no tengo rivales,
ni an tu mente,
ni en tu alma...
Pero mis suenos
son solo eso; suenos.
Y solo estoy en ti,
y solo eres mio
en ellos,
y no te tengo
cuando despierto,
y desespero,
poeque te amo,
porque te quiero...
Por favor;
piensa en ello.
Todavia espero
hacer realidad
mis suenos....
Poema escrito por Fabiana Uteda
5/6/1979
YOU
You are mine
Only in my most beautiful
Dreams.
In there I can
Love you freely,
Without the need
To hide.
In there I can feel
Your body and your soul.
In there
I have no cares
Of what they might think
In there I have no rivals
Nor in your mind
Or in your heart...
But dreams are just dreams.
And I am only yours
And you are only mine
In them,
And I don't have you
When I awake,
And I despair,
For I so love you
And want you near....
Oh please my love
Think about that.
I still hope
To make my dreams
Come to life....
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
23/11/2009
VII (english version included)
Cuando te acercas,
mi corazon golpea en mi pecho
para escaparseme...
Quiere llegar hasta ti
para acobijarce en tu pecho...
No puedo dejarlo;
porque nadie debe saber
que te amo...
Pero si alguna vez lo encuentras
guardalo;
yo lo estare buscando.
Cuando pasas,
mis ojos empanados quieren irse
detras de tu figura...
Quieren seguirte a donde vayas
y mirar por tus ojos...
No puedo dejarlos;
mis orbitas vacias
no tendrian consuelo,
y todos se enterarian
que te quiero...
y me lo reprocharian....
Pero si alguna vez te parece
que estan contigo,
recuerda;
que yo estare
ciega y sola,
y ven conmigo...
Cuando te alejas...
mi alma se va
en pos de ti..
Pero a ella ya nada puede retenerla...
Poema escrito por Fabiana Uteda
2/5/1979
VII
When you come towards me.
My heart beats hard in my chest
Trying to scape....
It wants to go
To you for shelter....
I can't allow it;
Everybody would know
That I love you so...
But if you ever find it
Keep it safe;
I'll be looking for it.
When you go pass,
My blurred eyes want to go
After you....
They want to follow
Wherever you go
And see through your eyes...
I can't allow it;
My empty orbits would have
No consolation,
And everybody would know
That I want you so...
they would judge...
But if one day
You feel they are with you
Remember;
I will be
alone and blind,
And come to me...
When you walk away....
My soul
Runs after you
But nothing or nobody
Could ever restraint it....
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
24/11/2009
mi corazon golpea en mi pecho
para escaparseme...
Quiere llegar hasta ti
para acobijarce en tu pecho...
No puedo dejarlo;
porque nadie debe saber
que te amo...
Pero si alguna vez lo encuentras
guardalo;
yo lo estare buscando.
Cuando pasas,
mis ojos empanados quieren irse
detras de tu figura...
Quieren seguirte a donde vayas
y mirar por tus ojos...
No puedo dejarlos;
mis orbitas vacias
no tendrian consuelo,
y todos se enterarian
que te quiero...
y me lo reprocharian....
Pero si alguna vez te parece
que estan contigo,
recuerda;
que yo estare
ciega y sola,
y ven conmigo...
Cuando te alejas...
mi alma se va
en pos de ti..
Pero a ella ya nada puede retenerla...
Poema escrito por Fabiana Uteda
2/5/1979
VII
When you come towards me.
My heart beats hard in my chest
Trying to scape....
It wants to go
To you for shelter....
I can't allow it;
Everybody would know
That I love you so...
But if you ever find it
Keep it safe;
I'll be looking for it.
When you go pass,
My blurred eyes want to go
After you....
They want to follow
Wherever you go
And see through your eyes...
I can't allow it;
My empty orbits would have
No consolation,
And everybody would know
That I want you so...
they would judge...
But if one day
You feel they are with you
Remember;
I will be
alone and blind,
And come to me...
When you walk away....
My soul
Runs after you
But nothing or nobody
Could ever restraint it....
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
24/11/2009
Eres (english version included) -- You Are
Eres la ensonacion de un momento
que dura todos los momentos.
Eres el dolor de un minuto
que dura todos los minutos.
Eres la lena que consume mi llama
Y que no se acaba.
Eres el amor,
la ternura,
la vida...
mi vida.
Eres lo que le faltaba a mis caricias.
Eres el incentivo the mi risa
y el motivo de mi llanto.
Tienes los ojos que buscan mis ojos,
pero no me mires; me encenderias...
Tienes la boca que busca mi boca,
pero no me beses; me quemarias...
Oh, si! Mejor mirame y besame!
Porque muerta ya no sufriria!
Quiero morir en tus brazos
vida mia!
Poema escrito por Fabiana Uteda
2/5/1979
YOU ARE
You are the dream of one moment
That last my every moment.
You are that one second anguish
That last for all the seconds.
You are the wood for my flame
That never ends.
You are Love,
Tenderness,
Life...
My life.
You are the one
That my caresses needed.
You are the inspiration
Of my laughter
And the reason for my tears.
You have the eyes
That my eyes want,
But please don't look at me,
For you would set me on fire...
You have the lips
That my lips long for,
But please don't kiss me,
For I would burn with desire...
Oh yes please!
Is better still
That you look at me
And that you give a kiss!!
For if I am dead
I will no longer feel
This pain!
I want to die
In your arms
My love!
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
25/11/2009
que dura todos los momentos.
Eres el dolor de un minuto
que dura todos los minutos.
Eres la lena que consume mi llama
Y que no se acaba.
Eres el amor,
la ternura,
la vida...
mi vida.
Eres lo que le faltaba a mis caricias.
Eres el incentivo the mi risa
y el motivo de mi llanto.
Tienes los ojos que buscan mis ojos,
pero no me mires; me encenderias...
Tienes la boca que busca mi boca,
pero no me beses; me quemarias...
Oh, si! Mejor mirame y besame!
Porque muerta ya no sufriria!
Quiero morir en tus brazos
vida mia!
Poema escrito por Fabiana Uteda
2/5/1979
YOU ARE
You are the dream of one moment
That last my every moment.
You are that one second anguish
That last for all the seconds.
You are the wood for my flame
That never ends.
You are Love,
Tenderness,
Life...
My life.
You are the one
That my caresses needed.
You are the inspiration
Of my laughter
And the reason for my tears.
You have the eyes
That my eyes want,
But please don't look at me,
For you would set me on fire...
You have the lips
That my lips long for,
But please don't kiss me,
For I would burn with desire...
Oh yes please!
Is better still
That you look at me
And that you give a kiss!!
For if I am dead
I will no longer feel
This pain!
I want to die
In your arms
My love!
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
25/11/2009
Soleda y Esperanza (English version included)
Que es la soledad?
Es la falta de tu compania.
Es saberte imposible.
Es comprender que no estas
aunque te veo,
que no responderas a mis gritos
que te llaman con desesperacion.
Es sentir que se deshace
mi corazon
en tuenes hilos
que ondulan en el viento
Y se pierden...
Que es la esperanza?
Es seguir pensando
en ti,
a pesar de todo y todos.
Es seguir esperando
que alguna vez
me comprendas.
Es seguir intentando
encontrar los hilos
desperdigados,
para volver a tejer
mi corazon.
Es seguir creyendo
que algun dia
me amaras.
Poema escrito por Fabiana Uteda
16/11/1978
LONELINESS AND HOPE
What is loneliness?
It is your absence
It is to know
That you are
An imposible dream.
It is to understand
That you are not there
Although I can see you
Standing before me
That you will not answer
When I cry out your name
In desperate pain.
It is to feel
That my heart
Untangles itself
In wispy strings
That undulate in the wind
And float away...
What is hope?
It is to keep
Thinking of you,
In spite of everything
And everyone.
To keep on waiting
Tha some day
You'll understand.
To keep on trying
To find the scattered
threads of my heart
To weave it back
Into existence.
To keep believing
That, some day,
Your love
Will be mine...
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
11/12/2009
Es la falta de tu compania.
Es saberte imposible.
Es comprender que no estas
aunque te veo,
que no responderas a mis gritos
que te llaman con desesperacion.
Es sentir que se deshace
mi corazon
en tuenes hilos
que ondulan en el viento
Y se pierden...
Que es la esperanza?
Es seguir pensando
en ti,
a pesar de todo y todos.
Es seguir esperando
que alguna vez
me comprendas.
Es seguir intentando
encontrar los hilos
desperdigados,
para volver a tejer
mi corazon.
Es seguir creyendo
que algun dia
me amaras.
Poema escrito por Fabiana Uteda
16/11/1978
LONELINESS AND HOPE
What is loneliness?
It is your absence
It is to know
That you are
An imposible dream.
It is to understand
That you are not there
Although I can see you
Standing before me
That you will not answer
When I cry out your name
In desperate pain.
It is to feel
That my heart
Untangles itself
In wispy strings
That undulate in the wind
And float away...
What is hope?
It is to keep
Thinking of you,
In spite of everything
And everyone.
To keep on waiting
Tha some day
You'll understand.
To keep on trying
To find the scattered
threads of my heart
To weave it back
Into existence.
To keep believing
That, some day,
Your love
Will be mine...
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
11/12/2009
Y tu? (English version included)
Una manana
no despertare mas.
Me encontraran
fria y silenciosa.
Mis oidos no percibiran
sus voces llorosas.
de mi labios no saldran
palabras consoladoras.
Mi piel no sentira
la suave brisa
de sus alientos.
Mis manos se quedaran
sin dar caricias.
Mis pies no desandaran
las sendas vacias
que otrora recorrieran.
Algunos se alegraran
otros lloraran
cuando me haya ido.
Y mis restos yaceran
en el olvido...
Y tu; lloraras
o te alegraras
de que haya partido?
Poema escrito por Fabiana Uteda
15/11/1978
AND YOU?
One morning
I will no longer
Wake.
They will find me
Cold and silent.
My ears
will not hear
Their pained voices.
My lips
Will not utter
Consoling words.
My skin will not feel
The gentle breeze
Of their breaths.
My hands
No longer allowed
To caress.
My feet
Will not walk again
The empty trails
That they travelled
Once upon a time.
Some will laugh,
Ohers will cry
When I am gone.
And my remains
Will just lay there,
Forgotten....
And you;
Will you grieve
Or rejoice
When I am no more?
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
11/12/2009
no despertare mas.
Me encontraran
fria y silenciosa.
Mis oidos no percibiran
sus voces llorosas.
de mi labios no saldran
palabras consoladoras.
Mi piel no sentira
la suave brisa
de sus alientos.
Mis manos se quedaran
sin dar caricias.
Mis pies no desandaran
las sendas vacias
que otrora recorrieran.
Algunos se alegraran
otros lloraran
cuando me haya ido.
Y mis restos yaceran
en el olvido...
Y tu; lloraras
o te alegraras
de que haya partido?
Poema escrito por Fabiana Uteda
15/11/1978
AND YOU?
One morning
I will no longer
Wake.
They will find me
Cold and silent.
My ears
will not hear
Their pained voices.
My lips
Will not utter
Consoling words.
My skin will not feel
The gentle breeze
Of their breaths.
My hands
No longer allowed
To caress.
My feet
Will not walk again
The empty trails
That they travelled
Once upon a time.
Some will laugh,
Ohers will cry
When I am gone.
And my remains
Will just lay there,
Forgotten....
And you;
Will you grieve
Or rejoice
When I am no more?
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
11/12/2009
Algun dia, en algun lugar,alguien.. (english version included)
Se que algun dia,
en algun lugar,
alguien preguntara por mi.
Se que destruira mi melancolia,
que me ara olvidar
que te amo a ti.
Y que yo ese dia
volvere a la vida,
volvere a creer y a esperar,
con una diferencia;
sere correspondida.
Poema escrito por Fabiana Uteda
9/11/1978
SOME DAY, SOMWHERE, SOMEONE....
I know that some day
Somwhere,
Someone will ask for me.
I know he will destroy my pain,
And he will make me forget
That I love you.
And in that day
I will live again,
I will believe and hope,
But with one big diference;
He will love me too.
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
26/11/2009
en algun lugar,
alguien preguntara por mi.
Se que destruira mi melancolia,
que me ara olvidar
que te amo a ti.
Y que yo ese dia
volvere a la vida,
volvere a creer y a esperar,
con una diferencia;
sere correspondida.
Poema escrito por Fabiana Uteda
9/11/1978
SOME DAY, SOMWHERE, SOMEONE....
I know that some day
Somwhere,
Someone will ask for me.
I know he will destroy my pain,
And he will make me forget
That I love you.
And in that day
I will live again,
I will believe and hope,
But with one big diference;
He will love me too.
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
26/11/2009
La Palabra ( english version included)
Las locas ideas
danzan en mi mente.
Como expresarlas?
Donde encontrar esa palabra
que todo lo abarque
y no diga nada?
Donde esa palabra suave,
dulce, que al oido apenas
sea susurrada?
Donde esa palabra
que calme las olas
de la mar mas brava?
Donde esa palabra
que del volcan ardiente
enfrie la lava?
Donde esa palabra
que de las inundaciones
seque las aguas?
Donde esa palabra
que haga la luz
en noches cerradas?
Donde esa palabra
que encienda esperanza
en mi tristeza amarga?
Donde esa palabra
que cure la herida que causa
el dolor en mi alma?
Existe?
Si, existe, y esa
palabra bendita,
palabra sagrada,
palabra que enciende
las luces del alma,
palabra que devuelve
a mi mente la calma,
es una sola;
es Dios,
y tiena cuatro letras
que no dicen nada,
pero todo abarcan!
Poesia escrita por Fabiana Uteda
4/11/1978
THE WORD
The crazy ideas
Dance in my mind.
How to express them?
Where do I find
That word
That can both
Mean everything
And nothing at all?
Where is this soft,
Sweet word
That can be
Barely whispered
In your ear?
Where is that word
That can calm the waves
Of the roughest sea?
Where is that word
That can freeze
The fiery lava
Of the hotest volcano?
Where is that word
That can dry
The waters
Of the deepest flood?
Where is that word
That can bring us light
On the darkest nights?
Where is that word
That can bring new hope
To my bitter sadness?
Where is that word
That can heal
The wound in my soul
That causes my pain?
Does it exist?
Yes, it does,
And that Holy Word,
Sacred Word,
That Word that brings
Light to the soul,
That Word
That returns peace
to my mind
Is one;
Is God,
And it has
Four letters
That might
Not be much
But their meaning
Is vast!
Translated By Fabiana Uteda from a poem by Fabiana Uteda
danzan en mi mente.
Como expresarlas?
Donde encontrar esa palabra
que todo lo abarque
y no diga nada?
Donde esa palabra suave,
dulce, que al oido apenas
sea susurrada?
Donde esa palabra
que calme las olas
de la mar mas brava?
Donde esa palabra
que del volcan ardiente
enfrie la lava?
Donde esa palabra
que de las inundaciones
seque las aguas?
Donde esa palabra
que haga la luz
en noches cerradas?
Donde esa palabra
que encienda esperanza
en mi tristeza amarga?
Donde esa palabra
que cure la herida que causa
el dolor en mi alma?
Existe?
Si, existe, y esa
palabra bendita,
palabra sagrada,
palabra que enciende
las luces del alma,
palabra que devuelve
a mi mente la calma,
es una sola;
es Dios,
y tiena cuatro letras
que no dicen nada,
pero todo abarcan!
Poesia escrita por Fabiana Uteda
4/11/1978
THE WORD
The crazy ideas
Dance in my mind.
How to express them?
Where do I find
That word
That can both
Mean everything
And nothing at all?
Where is this soft,
Sweet word
That can be
Barely whispered
In your ear?
Where is that word
That can calm the waves
Of the roughest sea?
Where is that word
That can freeze
The fiery lava
Of the hotest volcano?
Where is that word
That can dry
The waters
Of the deepest flood?
Where is that word
That can bring us light
On the darkest nights?
Where is that word
That can bring new hope
To my bitter sadness?
Where is that word
That can heal
The wound in my soul
That causes my pain?
Does it exist?
Yes, it does,
And that Holy Word,
Sacred Word,
That Word that brings
Light to the soul,
That Word
That returns peace
to my mind
Is one;
Is God,
And it has
Four letters
That might
Not be much
But their meaning
Is vast!
Translated By Fabiana Uteda from a poem by Fabiana Uteda
Saturday, April 24, 2010
Quisiera (english version included)
Quisiera que estuvieras aqui.
y te llamo
y no respondes...
Quisiera tenerte asi,
cerca mio,
dentro mio.
Quisiera que me miraras a los ojos
y vieras cuanto te amo...
Quisiera que murmuraras en mis oidos
palabras dulces, suaves...
Quisiera...quisiera tantas cosas...
Pero mas quisiera que me amaras.
Poema escrito por Fabiana Uteda
May 1978
I WISH
I wish you were here,
And I call out for you
And you don't answer me...
I wish I had you like this,
near me
Inside my heart...
I wish you would look in my eyes
And saw how deep is my love...
I wish you whispered in my ears
Words so soft and sweet....
I wish... I wish so many things...
But above all I wish for your love.
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
26/11/2009
y te llamo
y no respondes...
Quisiera tenerte asi,
cerca mio,
dentro mio.
Quisiera que me miraras a los ojos
y vieras cuanto te amo...
Quisiera que murmuraras en mis oidos
palabras dulces, suaves...
Quisiera...quisiera tantas cosas...
Pero mas quisiera que me amaras.
Poema escrito por Fabiana Uteda
May 1978
I WISH
I wish you were here,
And I call out for you
And you don't answer me...
I wish I had you like this,
near me
Inside my heart...
I wish you would look in my eyes
And saw how deep is my love...
I wish you whispered in my ears
Words so soft and sweet....
I wish... I wish so many things...
But above all I wish for your love.
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
26/11/2009
Cuando caiga el sol (english version included)
Cuando caiga el sol
caera mi vida segada
por el dolor.
Caera mi mirada
en un pozo profundo
de negro color.
Caera mi voz
en un silencio angustioso
y aterrador.
Caeran mis manos
-flacidas y frias-
a los costados de mi cuerpo muerto
y desolador.
caere yo...
morire...
Y olvidare que algun dia
me inspiraste amor..
Poema escrito por Fabiana Uteda
10/5/1978
WHEN THE SUN GOES DOWN
When the sun goes down
My life will also go
Cut down by pain.
My eyes will fall
In a deep
Blak hole.
Down will go my voice
In an anguished
And terrifying silence.
My hands will fall
-Lifeless and cold-
At the sides of my body
Desolated and dead.
I will fall...
I will die...
And I will forget that one day
You inspired me with love...
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
26/11/2009
caera mi vida segada
por el dolor.
Caera mi mirada
en un pozo profundo
de negro color.
Caera mi voz
en un silencio angustioso
y aterrador.
Caeran mis manos
-flacidas y frias-
a los costados de mi cuerpo muerto
y desolador.
caere yo...
morire...
Y olvidare que algun dia
me inspiraste amor..
Poema escrito por Fabiana Uteda
10/5/1978
WHEN THE SUN GOES DOWN
When the sun goes down
My life will also go
Cut down by pain.
My eyes will fall
In a deep
Blak hole.
Down will go my voice
In an anguished
And terrifying silence.
My hands will fall
-Lifeless and cold-
At the sides of my body
Desolated and dead.
I will fall...
I will die...
And I will forget that one day
You inspired me with love...
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
26/11/2009
Destinados para amar (English version included)
Hay sol,
salgamos amor,
bebamos el aire puro y azul.
Oigamos los pajaros en sus nidos
cantar a Dios.
Tiremosnos en el cesped florecido
de amor y ternura.
Pintemos nubes de algodon
Y lluvia de tul
y mojemosnos en su irreal color
de transparencia.
Sintamos correr el calor
por nuestra piel...
y el sabor
de un beso de miel...
Y volvamos luego,
borrachos de dicha,
a inundar la ciudad
-triste y quejumbrosa-
de amistad,
a hermanar a todos los hombres
bajo un mismo cielo
de felicidad...
Cumplamos nuestro destino
de amarnos y amar.
Poema escrito por Fabiana Uteda
4/4/1978
DESTINED TO LOVE
Look at the sun!
Lets go out my love,
Lets drink the air
So pure and blue.
Lets listen to the birds
In their nests
Sing to the glory of God.
Lets lay on the lawn
Exploding in blooms
Of tender love.
Lets paint the sky
With soft cotton clouds
And tulle like rain
And lets laugh and play
on it's irreal color
Of tranparency.
Let ourselves feel
The sun's warmth
run over our skin
And the taste
Of a honyed kiss...
And lets then go back
Drunk in joy,
To flood the city,
So weary and sad,
With friendship's hand.
To reunite all mankind
Under the one sky
Of happiness...
Lets fullfill our destiny
To simply love!
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
25/11/2009
salgamos amor,
bebamos el aire puro y azul.
Oigamos los pajaros en sus nidos
cantar a Dios.
Tiremosnos en el cesped florecido
de amor y ternura.
Pintemos nubes de algodon
Y lluvia de tul
y mojemosnos en su irreal color
de transparencia.
Sintamos correr el calor
por nuestra piel...
y el sabor
de un beso de miel...
Y volvamos luego,
borrachos de dicha,
a inundar la ciudad
-triste y quejumbrosa-
de amistad,
a hermanar a todos los hombres
bajo un mismo cielo
de felicidad...
Cumplamos nuestro destino
de amarnos y amar.
Poema escrito por Fabiana Uteda
4/4/1978
DESTINED TO LOVE
Look at the sun!
Lets go out my love,
Lets drink the air
So pure and blue.
Lets listen to the birds
In their nests
Sing to the glory of God.
Lets lay on the lawn
Exploding in blooms
Of tender love.
Lets paint the sky
With soft cotton clouds
And tulle like rain
And lets laugh and play
on it's irreal color
Of tranparency.
Let ourselves feel
The sun's warmth
run over our skin
And the taste
Of a honyed kiss...
And lets then go back
Drunk in joy,
To flood the city,
So weary and sad,
With friendship's hand.
To reunite all mankind
Under the one sky
Of happiness...
Lets fullfill our destiny
To simply love!
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
25/11/2009
Quiero se yu o ser to... (English version included)
Quiero sentir con tus sentidos;
respirar con tu nariz, oir con tus oidos,
hablar y besar con tu boca,
mirar con tus ojos, tocar con tus manos...
Quiero ser una contigo;
sentirme en tu cuerpo, sufrir tus castigos,
reir con tu risa loca
y vivirte, sin vivir en vano...
Quiero dejar de ser yo:
perder mi cuerpo y mis nombres
mezclando, tu y yo, los pronombres;
quiero ser yu o ser to.
Poema escrito por Fabiana Uteda
April 1978
I WANT TO BE HIRS OR BE HES!
I want to feel with your senses;
Breathe with your nose, look through your eyes,
Talk and kiss with your mouth
Listen with your ears, touch with your hands...
I want to be one with you;
To feel me in your body, suffer your pain,
To laugh with your crazy laugh
and live through you, without living in vain...
I want to stop to be me:
losing my body and my names
mixing his and hers;
I want to be hirs or be hes!
Translated by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
12/12/2009
respirar con tu nariz, oir con tus oidos,
hablar y besar con tu boca,
mirar con tus ojos, tocar con tus manos...
Quiero ser una contigo;
sentirme en tu cuerpo, sufrir tus castigos,
reir con tu risa loca
y vivirte, sin vivir en vano...
Quiero dejar de ser yo:
perder mi cuerpo y mis nombres
mezclando, tu y yo, los pronombres;
quiero ser yu o ser to.
Poema escrito por Fabiana Uteda
April 1978
I WANT TO BE HIRS OR BE HES!
I want to feel with your senses;
Breathe with your nose, look through your eyes,
Talk and kiss with your mouth
Listen with your ears, touch with your hands...
I want to be one with you;
To feel me in your body, suffer your pain,
To laugh with your crazy laugh
and live through you, without living in vain...
I want to stop to be me:
losing my body and my names
mixing his and hers;
I want to be hirs or be hes!
Translated by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
12/12/2009
Plegaria (english version included)
Senor:
Dame entendimiento;
para comprender la Verdad de tu Reinado.
Dame habla clara;
para que entienda, la gente, lo que hablo.
Dame oido fino;
para oir lo que me es preguntado.
Dame la voz fuerte;
para que mi consejo sea escuchado.
Dame tus Palabras;
para que sea claro lo pregonado.
Dame tu humildad;
para soportar lo que Tu has soportado.
Dame tu bondad;
para perdonar lo que Tu has perdonado.
Dame to amor;
para mostrar Tu Luz a los que han pecado.
Poema escrito por Fabiana Uteda
April 1978
PRAYER
My Lord:
Give me a good mind
To comprehend the Truth of Your Kingdom.
Give me a clear voice.
So peopple can understand Your Message.
Give me sharp hearing;
To listen to the questions that are asked.
Give me a strong and seatedy voice;
So my advise can be heard.
Give me Your Words;
So it is clear what is being said.
Give me Your Modesty;
To live through my trials like You have.
Give me Your Compassion;
Tu forgive like You have forgiven.
Give me your Love;
To show Your Light to those that have strayed.
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
26/11/2009
Dame entendimiento;
para comprender la Verdad de tu Reinado.
Dame habla clara;
para que entienda, la gente, lo que hablo.
Dame oido fino;
para oir lo que me es preguntado.
Dame la voz fuerte;
para que mi consejo sea escuchado.
Dame tus Palabras;
para que sea claro lo pregonado.
Dame tu humildad;
para soportar lo que Tu has soportado.
Dame tu bondad;
para perdonar lo que Tu has perdonado.
Dame to amor;
para mostrar Tu Luz a los que han pecado.
Poema escrito por Fabiana Uteda
April 1978
PRAYER
My Lord:
Give me a good mind
To comprehend the Truth of Your Kingdom.
Give me a clear voice.
So peopple can understand Your Message.
Give me sharp hearing;
To listen to the questions that are asked.
Give me a strong and seatedy voice;
So my advise can be heard.
Give me Your Words;
So it is clear what is being said.
Give me Your Modesty;
To live through my trials like You have.
Give me Your Compassion;
Tu forgive like You have forgiven.
Give me your Love;
To show Your Light to those that have strayed.
Translation by Fabiana Uteda from a poem written by Fabiana Uteda
26/11/2009
Subscribe to:
Posts (Atom)